В ее голосе слышались слезы. Это удивило его: ведь раньше, когда он приходил к Полли, она только улыбалась и смеялась.
– Ты ведь не станешь плакать? Она шмыгнула носом и ответила:
– Полли Сандерс никогда не плачет. Она не пролила и слезинки с тех самых пор, как пришла к мадам Спенсер.
Девлин не мог не восхищаться мужеством этой девчонки. Он понимал, что значит спокойно смотреть на мир, когда все вокруг рушится. Может быть, поэтому Брениган всегда приходил к Полли. Они прекрасно понимали друг друга.
– Вот и хорошо… Не надо слез сегодня. – Погладив ее по спине, он тихо добавил:
– Я хочу запомнить тебя улыбающейся.
– Ты будешь помнить меня? – привстав на локте и посмотрев ему в глаза, удивленно спросила девушка. – Это… правда?
Девлин, осторожно притрагиваясь к прическе Полли, убрал пряди волос ей за уши. Она была очень красивая. Тонкие черты лица, голубые глаза… Ей не больше девятнадцати лет, если не меньше.
Сандерс выросла на ферме, расположенной высоко в горах Джорджии. Там ее жизнь протекала счастливо и безмятежно, судя по рассказу самой девушки. Но отца и брата убили в битве при Шэлоне, мать умерла незадолго до окончания войны. Полли осталась одна, как былинка в поле на ветру.
– Тебя не сможет забыть ни один уважающий себя мужчина. Ты слишком красива для этого…
Девушка грустно улыбнулась и сказала:
– Мне хотелось бы, чтобы ты никуда не уезжал. В конце концов, это несправедливо… Ты же так хотел вернуть свой дом.
Полли была одной из многих девушек мадам Спенсер, которые не знали другого способа для добывания денег.
Она снова устроилась в его объятиях, положив голову ему на плечо.
– Расскажи мне снова о предстоящей поездке.
– Еду просто на Запад. Затем двинусь в Техас… Там, говорят, много земли. Может быть, остался кусочек и для меня.
– А ты когда-нибудь вернешься?
– Вряд ли, Полли, – отозвался Девлин, чувствуя, как горечь и грусть наполняют сердце. – Не думаю, что вернусь когда-либо домой.
ГЛАВА 11
Поезд железнодорожной компании «Орегон» остановился в Нампе в полночь.
Девлин осторожно дотронулся до плеча Анджелики, чтобы разбудить ее.
– Пора выходить, – тихо произнес он.
Она сонными глазами обвела вагон.
– Снова нужно пересаживаться на другой поезд? – спросила Корралл усталым голосом.
– Нет, мы уже приехали.
Анджелика выпрямилась и посмотрела в окно.
– Мы в Буазе?
– Нет, туда еще не проложена ветка железной дороги… Утром мы сядем в дилижанс.
– А-а-а… – зевая, разочарованно протянула она.
– Вставай, – произнес Девлин, беря Робби на руки. Он положил голову мальчика себе на правое плечо, стараясь не обращать внимания на жгучую боль. Вытащив руку из повязки, он придержал малыша за спину. Затем помог подняться Анджелике. – Нам нужно найти место, где сможем переночевать.
Корралл не стала спорить с ним. Скорее всего, она так устала, что вряд ли понимала сказанное Брениганом. Женщину окончательно измучили двое суток путешествия, пересадки и долгие часы ожидания на вокзалах.
– Мисс Корралл, вам придется нести саквояж.
– М-м-м?..
– Ну, наши вещи. Я не смогу унести все вместе с Робби.