Затем я кладу телефон в карман и выхожу вслед за Марселем из машины. Я вытаскиваю пистолет из кобуры и надеваю глушитель. Не совсем понимаю, зачем мне это нужно. Шум от взрыва будет достаточно громким, чтобы разбудить мертвых. Скорее, я делаю это по привычке.
Как только я вижу, что Дэн на месте, а тело катится по подъездной дорожке, я беру телефон младшего Аллена и набираю номер Дэйна. Он отвечает почти сразу.
— Блять, где ты, Джастин? — Шипит он в трубку.
Я долго думал, кому из этих ублюдков позвонить, и остановился на Дэйне, потому что именно его хочу видеть мертвым. Я не могу рисковать тем, что он сбежит от звука взрыва.
— Он на подъездной дорожке. Может, стоит прийти и забрать его. Бедный ублюдок не в лучшей форме. — Я вешаю трубку и жду.
Проходит всего минута, после чего гребаный мудак выбегает через парадную дверь. И прямо в нашу ловушку. Как я уже сказал, мир не упустит этот генофонд.
Дэйн опускается на колени и поднимает тело своего мертвого брата. А я достаю из кармана пульт и нажимаю кнопку. Взрыв происходит почти мгновенно. Звук разлетающихся частей тела — симфония для моих ушей, а последующие разрушения — произведение гребаного искусства.
Как только прекращается кровавый дождь, мы вламываемся в дом, оставляя ботинками следы на подъездной дорожке. Входная дверь открывается как раз перед тем, как мы подходим к ней. Моя рука поднимается, и я нажимаю на курок. Не знаю, кто этот ублюдок, но он падает на землю с громким стуком. Санто проскакивает мимо меня прямо в дверь, и я слышу еще два выстрела, когда вхожу следом за ним.
— Чисто, — говорит он и кивает головой в сторону задней части дома.
Вместе мы продолжаем обыскивать комнату за комнатой. Для семьи, которой выделили три миллиона, можно подумать, что они вложили деньги в охрану. Здесь нет никого, кроме четверых Алленов, которых в настоящее время уже нет в живых.
— Ну, это было чертовски разочаровывающе, — фыркает Санто.
— Чертовски легко, — соглашаюсь я. — Какого хрена старик выбрал этих идиотов?
— Наверное, потому, что больше никто не был настолько глуп, чтобы согласиться с ним.
— Нужна бригада для уборки, босс? — Спрашивает Джеймс у нас за спиной.
— Нет, пусть все видят. Этот город должен знать, что произойдет с каждым, кто захочет выступить против нас, — говорю я ему.
Вернувшись к машине, я достаю свой телефон и читаю сообщение от Элли.
ЭЛЛИ:
Я тоже тебя люблю. Пожалуйста, будь осторожен. Ты мне нужен целым и невредимым.
Я:
Уже еду домой.
Под моим сообщением всплывает уведомление о
— Он умер слишком быстро, нужно было сделать это более болезненным, — бормочет Санто себе под нос.
— Так и должно было быть, но я хотел гарантий. Дело сделано. Теперь мы можем жить дальше, — напоминаю я ему. Я бы с удовольствием заставил ублюдка страдать, но это было бы ради меня. А не ради Элли. Ей нужно чувствовать себя в безопасности в собственном доме, на улице, а этого никогда не случится, пока Дэйн Аллен и его семья еще живы.?
Я принимаю душ в ванной на первом этаже, надеваю спортивные штаны и футболку, беру из кабинета ноутбук и поднимаюсь в спальню. Я нахожу свою жену сидящей на кровати с Дейзи.
— Ты вернулся, — говорит Элли, пробегая глазами по моему телу.
— Я вернулся, — повторяю я, садясь рядом с ней. Я наклоняюсь и целую ее в лоб. Она не вздрагивает, но задерживает дыхание. — Что смотришь?
— Марафон
— Ты из команды Эдварда или из команды Джейкоба? — Моя бровь вопросительно изгибается.
— Ты знаешь
— Нет, я просто помню, что Шелли много о них говорила, — говорю я ей.
— О, ну что ж, я в команде Эдварда. В конце концов, настоящая любовь всегда побеждает, — говорит она, затем тихо добавляет: — Ты закончил то, что планировал сделать?
— Все кончено. — Я прислоняюсь спиной к изголовью кровати и обнимаю ее за талию. — Все кончено, Элли. Он больше никогда не сможет причинить тебе боль, — шепчу я ей в волосы. По ее щекам текут слезы. Я протягиваю руку и вытираю их большим пальцем. — Все будет хорошо.
— Эл, я пойду приму душ. Буду рядом, если понадоблюсь, — говорит Дейзи.
— Спасибо, — говорит ей Элли. — За все.
— Для этого ведь и нужны подруги. — Кивает Дейзи и выходит из комнаты.
Элли ждет, пока ее подруга уйдет, после чего снова поворачивается ко мне. Ее взгляд опускается на свои руки.
— Мне жаль, что тебе пришлось сделать это ради меня.
— Элли, у меня никогда не было лучшей причины устранить кого-либо, чем ради тебя. Я сделаю все, чего бы это ни стоило, чтобы обеспечить твою безопасность, — говорю я ей.
— Тебе нужно поработать? — спрашивает она, кивая на мой ноутбук, когда я открываю его.
— Я подумал, мы могли бы поискать места для медового месяца.
— О… да, давай сделаем это. — Элли слегка улыбается, затем устраивается поудобнее рядом со мной, пока я загружаю Google и начинаю набирать те места, которые у меня были на примете.
Глава 44
?