— В этом списке значатся пять Букеров, которые работали в «Грейнджер Аэронавтикс» с момента основания компании, — заговорила Шана. — Розалин Букер ушла из компании девять лет назад, а ее муж, Нейл, ушел спустя год после нее. Но, судя по данным, он ушел не по своей воле. Его уволили.
— За что? — спросил Кейден, садясь в кресло напротив Шаны.
— Здесь ничего не сказано. Чтобы это выяснить, нам придется просмотреть старые трудовые книжки. Причина, по которой я не связала эти три дела, заключается в том, что в заявлении о приеме на работу Брэнди ответила «нет» на вопрос о том, работают или работали кто-либо из ее родственников в компании.
Джейс поднял бровь.
— Вероятно, потому, что ее отца уволили, и она боялась, что эта связь поставит под угрозу ее шансы получить работу, — предположил Кейден.
— И все же она рискнула рассказать об этом Далтону, — сказал Джейс, пристально глядя на брата.
Далтон сделал глоток кофе.
— Видимо, я из тех мужчин, которым женщины могут довериться.
— Когда? Во время постельных разговоров? — спросил Кейден.
Далтон нахмурился.
— Официально заявляю, что, хотя Брэнди была горячей штучкой, мы с ней никогда не спали. У нас не было романа. — Затем он посмотрел на Джейса. — Ты созовешь собрание и расскажешь всем? Брэнди в этом отделе любили.
— Да. Но сначала расскажу об этом Шелтону Филдсу, потому что у них был роман. Я назначил встречу на десять, чтобы сообщить все персоналу.
— Как думаешь, она была подавлена из-за разрыва? — спросил Кейден. — А что, если Брэнди предположила, что в этом деле кроется нечто большее, чем интрижка Шелтона с ней? Когда запахло жареным, он бросил ее не задумываясь.
— Не припомню, чтобы Брэнди была в депрессии, — сказал Далтон. — После разрыва с Шелтоном она перешла к следующему завоеванию.
Джейс поднял бровь.
— Откуда ты знаешь?
— Она упомянула, что с кем-то встречается. С каким-то парнем постарше, но не стала вдаваться в подробности. Кем бы он ни был, она мгновенно в него влюбилась. И больше не думала о старом добром Шелтоне. — Далтон опустил голову. — Полагаю, мы так никогда и не узнаем, зачем она рылась в моем кабинете.
— Чуть ранее приходил Брюс, — сказала Шана, имея в виду компьютерного эксперта, которого она иногда нанимала. — Он забрал жесткий диск Брэнди и позвонит мне, если что-нибудь найдет. Я упомянула Марселю, что мы хотели допросить Брэнди по ее возвращении в среду. Эта информация его заинтересовала, но он сказал, что если власти сочтут ее смерть самоубийством, то ФБР не будет вмешиваться, пока мы ничего не выясним.
— А как же подозрения ее матери? Интересно, что в предсмертной записке она написала о несуществующей сестре, — нахмурился Кейден.
— Да, интересно, — согласилась Шана.
Далтон взглянул на часы.
— Не хочется сбегать, но у меня назначена встреча.
Джейс поднял бровь.
— Так рано? С кем же?
— С тем частным детективом, которого я нанял, — сказал он, направляясь к двери.
Шана вопросительно посмотрела на Джейса. Тот покачал головой и сказал:
— Не спрашивай.
Далтон вошел в кабинет Эмори Харриса чуть ли не насвистывая. Секретарь подняла голову и улыбнулась.
— Полагаю, мистер Харрис меня ждет, — сказал Далтон.
— Да, ждет, — сказала она, вставая. — Сюда, мистер Грейнджер.
Несколько мгновений спустя, после того как Далтон вошел в кабинет Эмори Харриса, тот уже поднимался на ноги.
— Мистер Грейнджер, как я уже говорил вам по телефону утром, я нашел женщину, которую вы искали, — сказал он, жестом приглашая Далтона сесть в кресло перед его столом. — Я приступил к вашему делу в пятницу.
Далтон кивнул.
— И смогли так быстро ее найти. Я впечатлен.
Мужчина усмехнулся.
— А не должны бы. На самом деле, я испытываю неловкость за то, что взял ваши деньги. Это самое простое дело за долгое время.
Далтон приподнял бровь.
— Неужели? Почему оно такое простое?
— По двум причинам. Во-первых, из-за записи с камер видеонаблюдения. Я отправился в тот клуб и попросил владельца показать мне запись за ту ночь. Сначала он стал нести всякую чушь о законах о неприкосновенности частной жизни, поэтому мой друг из полицейского управления запросил для меня копию. Представьте себе мое удивление, когда я посмотрел запись и сразу узнал женщину, которую вы ищете.
Далтон не был уверен, что ему понравилось, как это прозвучало. Чем же эта женщина занимается, раз Харрис так легко ее узнал?
— И как вам удалось так легко ее опознать?
Харрис улыбнулся.
— А это причина номер два. Я всегда беру за правило знакомиться со своим коллегой.
— Прошу прощения?
— Ваша девушка — частный детектив, как и я, и чертовски хорошая.
Далтон моргнул. Частный детектив? Он вспомнил, как в ту ночь, когда они впервые встретились, она сказала, что ищет мужчину. Он думал, что понимает, что она имела в виду. Как выяснилось, он ошибался.
— Да, как я уже сказал, Сладкая Горошинка чертовски хороший детектив.
— Сладкая Горошинка?