Иден быстро взглянула на отца. Она была в панике. Отец собирался спросить, не позволил ли себе Зак лишнего в отношении к ней. Но что ему ответить? То, что произошло, было по обоюдному согласию. Теперь, узнав, что Зак был нечестен с ней, она понимала, что не следовало заходить так далеко. Но назад дороги нет.
— Нет, папа, — соврала она, — ничего такого не произошло. — Она вымученно улыбнулась. — Мы провели чудесный день. Причина в том, что я просто устала. Ты же знаешь как я не люблю езду верхом. Теперь я чувствую себя разбитой, и каждая клеточка моего тела страшно болит.
Прэстон облегченно засмеялся. Он взял ложку и начал есть.
— Вот, оказывается, в чем дело, — сказал он, — мне следовало предвидеть, что ты вернешься в таком состоянии. — Некоторое время он внимательно рассматривал ее. — Я рад, милая, что ты постаралась развлечь этого молодого человека. Ты знаешь, он мне очень понравился. Он какой-то особенный.
Иден вздрогнула. У нее перехватило дыхание. Она отвернулась от тарелки, чувствуя, как к горлу подкатывает тошнота. Она не сможет есть и спать пока не узнает что-либо о Заке. Как только отец отправится на маяк, она переоденется в мужскую одежду и поскачет верхом в Чарлстон. Она найдет судью Прайора и попросит у него помощи. Вначале она собиралась побывать в тюрьме, чтобы узнать о судьбе Зака и, если он там, умолять об его освобождении. Но поняла, что шериф Коллинз не станет даже разговаривать с ней и отправит ее восвояси.
Она вспомнила поведение Зака в чайной и его реакцию на появление судьи Прайора. Его поспешный побег, без сомнения, был связан с появлением судьи.
Неожиданно ужасная мысль осенила ее. Что если именно судья Прайор послал шерифа арестовать Зака? Если это так, то он не тот человек, к которому следует обращаться за помощью.
Тогда к кому? У нее нет других знакомых такого ранга.
— Чем ты собираешься заняться вечером, пока я буду на дежурстве? — спросил Прэстон, отпив глоток ароматного кофе. — Хотя, о чем это я? Конечно же, ты примешь душ и уляжешься в постель.
Иден медленно подняла на него голову и робко улыбнулась. Щемящее чувство вины мучило ее: в очередной раз она вынуждена ему солгать.
Зак попытался пошевелить рукой, но вздрогнул от боли. Он был прикован к стене, раздет по пояс, в наручниках и с тяжеловесными, железными кандалами на ногах. Уныло осмотревшись, он вздрогнул от отвращения. Камера кишела паразитами, а удушающее зловоние обжигало ноздри и вызывало приступ тошноты.
За стенами камеры слышался шум волн, набегающих на прибрежную полосу и находящуюся поблизости пристань. Этот однообразный гул напоминал Заку о недавно минувших днях, когда жизнь его протекала на океанских просторах. Последнее время он думал, что море осталось позади, и позволил себе надеяться на счастливое будущее рядом с Иден. Но судьба в очередной раз распорядилась по своему, устроив ему встречу с судьей Прайором. Если бы Зак повел себя умнее, он не допустил бы, чтобы судья узнал его…
Зак считал, что имеет право на свою долю счастья в этой жизни и не хотел от нее отказываться, поэтому решил, что никогда не будет убегать от правосудия.
Он мрачно рассматривал висящие на стене подсвечники, облепленные воском от горящих свечей, как вдруг его внимание привлекли приближающиеся шаги. Зак сразу догадался, кому они принадлежали. Это судья Прайор.
Через мгновение дверь открылась, и на пороге появился судья.
Сегодня днем сразу же после прибытия в Чарлстон, Зака доставили непосредственно к судье, который устроив ему допрос с пристрастием, сделал затем ряд предложений. Зак отказался принять их, за что был помещен в камеру, с помощью которой судья надеялся вынудить его согласиться с его требованиями.
Похоже, судья не понимает, с кем имеет дело. Он плохо знает Закарию Тайсона. Никому не удастся заставить этого отставного пирата сделать то, чего он не хочет. Никто! Дни, когда это было возможно, канули в прошлое. Он предпочтет смерть.
Судья был во всей красе. Его белая шелковая рубашка с жабо, вышитый жилет и бриллиантовая заколка на галстуке выглядели нелепо в этой убогой, сырой и зловонной дыре, именуемой тюрьмой. Бесстрастно уставившись на Зака, он пригладил свои седеющие волосы.
— Итак? — спросил он, осматривая Зака сверху донизу. — Вам хватило времени для раздумий? Вы приняли единственно правильное решение? Не думаю, что последние пьяницы, скандалисты и буяны, собранные со всех улиц Чарлстона и обитающие в соседних камерах, составят для вас подходящую компанию. Не ровня вам и заключенные здесь молодые матросы, у которых материнское молоко еще не обсохло на губах, но которые уже успели стать хулиганами.
Что же касается вас, похоже, вы жили неплохо с тех пор, как отошли от пиратских дел. Если вы хотите вернуться к этой жизни, нет ничего проще. Согласитесь с моим предложением, и я немедленно прикажу освободить вас.