– Понятия не имею. Она ушла в шесть часов. У нее было плохое настроение, и в этом виноват ты. Ты и Рэнди. – С этими словами Дэнни положил трубку.
Побледнев, Адам посмотрел на часы. Половина десятого, а Джулия ушла в шесть. С террасы донеслись громкие крики и смех, наверное, кто-то рассказал анекдот. Но что же случилось с Джулией?
Когда Адам вернулся на террасу, Рэнди стояла вместе с несколькими гостями.
– Я должен уехать, – сказал ей Адам. – Джулия исчезла. С ней что-то произошло.
– Как это уехать? – набросилась на него Рэнди. – Ты уедешь в разгар вечеринки и бросишь гостей?
– Это необходимо. Ее не могут найти.
– А кто это Джулия? – спросил кто-то из гостей.
– Моя дочь. Так что прошу извинить меня.
Рэнди наградила Адама злобным взглядом. Почти никто из гостей не знал, что у него есть семья. Рэнди хотелось, чтобы у Адама не было прошлого – никакой другой жизни, кроме жизни с ней. Но Адам раскрыл тайну, и теперь уже ничего нельзя было поделать.
– Прошу извинить меня, – повторил Адам и удалился.
Когда он подъехал к дому, у тротуара стояли две машины – Фреда и Маргарет. В дверях Адам столкнулся с Фредом.
– Я приехал… я услышал… Дэн сказал мне, что Джулия…
– Я знаю. Джулия уже дома. С ней все в порядке. Наш друг нашел ее и привел домой.
– Она…
– В порядке. – Тон Фреда нельзя было назвать недружелюбным, равно как и приветливым. – Она пошла погулять и задержалась. С ней ничего не случилось.
Позади Фреда слышались голоса. Адам заметил Маргарет. Впервые за два года он увидел ее.
– Могу я поговорить с Джулией, всего одну минуту?..
– Не сейчас и не здесь, Адам. Это дом Маргарет.
Адам все понял. Джулия не больна, с ней ничего не случилось, значит, у него нет причины вторгаться в дом Маргарет. Но он продолжал стоять перед дверями, словно униженный проситель.
– Если я могу чем-то… – начал Адам.
– Ничего не надо. Мы обо всем позаботились. – Фред сделал шаг вперед, как бы преграждая путь в дом. – Тебе здесь действительно нечего делать. Но все-таки спасибо, добавил Фред.
И дверь закрылась.
– Тебе повезло, – сказала Маргарет, – что мистер Ларкин в это время бегал вокруг озера. Иначе все могло обернуться совсем по-другому.
– Знаю, – согласилась Джулия. – Я поступила глупо.
– А я, наверное, напугал тебя, выскочив из темноты, – заметил Стивен.
– А что ты сделала бы, если бы мистер Ларкин не увидел тебя там?
– Вернулась бы домой.
– Что на тебя нашло, Джулия?
Теперь, когда дочь была в безопасности, Маргарет дала волю гневу… хотя все-таки сдерживалась. Ведь ясно, что Джулия пережила какую-то трагедию.
Джулия обвела всех взглядом.
– Вот Дэнни может подтвердить…
– Она говорила про тебя гадости, – прервал сестру Дэнни. – Ты бы только слышала…
– Дэн, не хочу я этого слышать.
– Она назвала тебя пиявкой…
– Дэн, я же сказала, что не хочу этого слышать.
– Я ни за что больше не поеду туда! – воскликнула Джулия. – Буду встречаться с папой в любом другом месте, только не там. Мне так жаль его! И по-моему, ему тоже жаль себя.
Маргарет деликатно поинтересовалась, почему дочь так считает.
– Я чувствую это. Всю дорогу домой в его машине я думала: «Бедная мама! Бедный папа!» Мама, я понимаю, что ты пережила. Мы с Меган так волновались за тебя, особенно Меган, потому что она повзрослела быстрее, чем я. Но теперь мне кажется, что ты в лучшем положении, чем папа. Он очень несчастен.
Маргарет заметила, как Фред и Стивен переглянулись. Искренность молодой и наивной, а может, уже и не такой наивной Джулии глубоко тронула их.
– Но ты не волнуйся, мама, – продолжила Джулия, – я никогда не выкину ничего подобного. Я не сумасшедшая, да и с нервами у меня уже все в порядке. Мне помогло общение с Одри. Так что я не собираюсь убегать из дома или совершать другие дурацкие поступки.
– Да никто из нас и в мыслях такого не держит, – заверила дочь Маргарет. – Просто ты очень расстроилась и захотела побыть одна. Тебе надо было подумать.
– Да, мне действительно надо было подумать. Я пошла к нашему старому дому, чтобы взглянуть на него. А потом поняла, что идти туда очень далеко, повернула назад и направилась в парк. Там я увидела, что лебеди не попрятались в домики, а все еще плавают. Поэтому я села на берегу и стала наблюдать за ними, как ты, мама. И мне пришло в голову, что если бы рядом был папа, он взял бы книгу и прочитал все о лебедях. Ты же помнишь, он всегда так делал.
– Да, помню.
– А еще я всегда буду помнить то утро, когда он ушел от нас, хотя, наверное, никогда не пойму, как папа смог так поступить.
Внезапно заговорил Стивен:
– Да, Джулия, ты никогда этого не поймешь, поэтому и не пытайся. Конечно, выбросить все из головы невозможно, но постарайся забыть хоть о чем-то. Меган, Дэн, это касается и вас.
В комнате наступила тишина, все смотрели на Стивена. Потупив взгляд, он продолжил: