Читаем Обещание сердца полностью

Мероприятие оказалось намного более масштабным, чем рассчитывали Джейсон и мои пиарщики. Загородный клуб в Вайлеа, расположенный в сорока пяти минутах езды вдоль западного побережья Мауи, сверкал огнями и был заполнен людьми в вечерних нарядах, среди которых курсировали официанты с подносами, разнося закуски и бокалы с шампанским. В толпе мелькали представители прессы в сопровождении фотографов и брали импровизированные интервью у представителей международной ассоциации профессиональных теннисистов.

Вся та хрень, которую я на дух не переносил.

Прилетел даже мой агент, Джейсон Лемье, чтобы присутствовать на приеме – и, разумеется присмотреть за мной. Он сидел в лимузине напротив нас с Дейзи, улыбаясь, словно гордый родитель.

Мне хотелось одарить его хмурым взглядом, но я не мог отвести глаз от своей спутницы. Сегодня Дейзи надела атласное платье, как расплавленная медь облегающее гибкое тело и подчеркивающее каждый его изгиб. Низкий вырез немного обнажал идеальную грудь. Если честно, ее наряд мешал мне связно мыслить.

Я и сам несколько раз ловил на себе ее пристальные взгляды. В доме, впервые увидев меня в смокинге, Дейзи широко распахнула глаза. Раньше меня совершенно не волновали чувства женщин – я разве что наслаждался тем, как они в порыве страсти выкрикивали мое имя. Однако потрясенный взгляд Дейзи и вспыхнувший на щеках румянец оказались лучше всякого комплимента.

«Плохо дело», – подумал я. В фантазиях, где я срываю с нее платье после окончания приема, не было ничего необычного, но помимо этого в мою голову лезли и другие образы. Как мы просыпаемся утром в одной постели, как я смешу ее и сжимаю в объятиях, желая оградить от всего мира.

«Господи, вот это уже дерьмово».

Я чувствовал себя так, будто вот-вот выйду на корт против Рафаэля Надаля на глазах тысяч зрителей – голый и с ракеткой для пинг-понга в руке. Как же паршиво, что я не мог контролировать собственные эмоции. «Срывы», которые обычно приписывали мне, случались вовсе не из-за потери самообладания. Просто с их помощью я давал выход боли, гневу и скорби, иначе они бы сожгли меня изнутри.

Но с Дейзи не было ни боли, ни гнева. Я просто чувствовал себя уязвимым. Слабым. А я ненавидел быть слабым.

Дейзи накрыла мою ладонь своей.

– Ты в порядке?

– Конечно, – отозвался я и, когда лимузин остановился у обочины, предложил ей руку. – Приготовься. Вспышки камер ослепляют. Но все захотят тебя сфотографировать.

Дейзи скорчила гримасу, когда мы приблизились к шеренге папарацци.

– Новую девушку Кая Соломона?

– Ты такая красивая, что меня даже не заметят.

Даже при свете фонарей, разгоняющих ночь, на ее щеках был заметен румянец, и я вдруг осознал, что капитулирую перед ней. Сдаюсь на милость охвативших меня чувств. Быть рядом с Дейзи все равно что в знойный день нырнуть в прохладную воду. Мне пора перестать бороться с неизбежным и контролировать собственные эмоции. Надо просто наслаждаться ее обществом.

– Знаю, наше первое свидание только началось, но если я тебя сейчас не поцелую, то вряд ли смогу выдержать толпы подхалимов и прочего дерьма, которое нас ждет.

Дейзи притворилась, что размышляет над моими словами.

– Наверное, ты прав. Надеюсь, после этого ты сможешь пережить вечер, не обругав кого-нибудь и не облив выпивкой.

– Ну, настолько далеко я бы не зашел, – со смехом отозвался я и нежно прижался к ее губам.

С того момента в бассейне прошло всего несколько дней, хотя они показались мне вечностью. И сейчас хватило одного поцелуя, чтобы захотеть изменить собственную жизнь и убедиться, что Дейзи останется рядом.

Джейсон прочистил горло.

– Прошу прощения. Молодые люди, нас ждут.

Мы прошли по аллее в сопровождении бесчисленных вспышек и вопросов репортеров, которые интересовались, как я оцениваю свои шансы на Открытом чемпионате и, что еще важнее, кто моя спутница. Я молча продвигался вперед, и вскоре мы оказались в элегантном главном зале загородного клуба.

На сердце стало легче, и я улыбался во весь рот… пока не заметил Брэда Финна в смокинге, беседующего с группой репортеров.

Я резко остановился.

– Какого хрена, Джейсон?

– Мне никто не сказал, что здесь будет Брэд. – Он нахмурился. – Его не приглашали. Пойду узнаю, кто завтра останется без работы. – С этими словами он растворился в толпе.

Дейзи сжала мою руку.

– В чем дело?

– Видишь того подонка?

– А конкретнее? – Дейзи скорчила гримасу.

Я кивнул в сторону компании из пятидесяти гостей.

– Невысокий блондинистый проныра в красном галстуке.

– Вижу.

– Это Брэд Финн. Четвертое место в мировом рейтинге по теннису и первое среди первоклассных засранцев.

Дейзи привстала на цыпочки, чтобы получше его рассмотреть.

– Почему?

– Причин много. Прежде всего, он при каждом удобном случае напоминает, что мой отец был самоанцем.

– Какое это имеет значение? – нахмурилась Дейзи.

– Вообще никакого, однако для закоренелого расиста вроде него это, похоже, очень важно.

Бронзовые глаза Дейзи потемнели.

– Игнорируй его. Если он настолько недоразвитый, то не стоит тратить на него силы.

– Слишком поздно.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Беременна от чужого мужа. Ты нам не нужен
Беременна от чужого мужа. Ты нам не нужен

— Ты действительно женат? — Рахманин кивает. — Тогда почему скрыл? Зачем я тебе, если у тебя есть семья, Камиль? — Мозги ты мне запудрила, — выдает жёстко, не моргая глазом. — Обманулся на твою красоту и чуть ли не лишился жены с ребенком. — А если бы я была беременна? Ты наплевал бы на нас, верно? — Сделала бы аборт и на этом поставили бы жирную точку, — Рахманин скользит по мне насмешливым взглядом. — Я не готов жертвовать семьёй ради тебя. Ты того не стоишь, Дилара. Проваливай и больше не названивай мне, не ищи встреч...Знала бы я, что у него есть семья, никогда в жизни не подпустила бы к себе. Но я ошиблась. И теперь мне придется держаться от него как можно дальше. Чтобы... спасти нашего малыша. Они не позволят мне его родить, если узнают мою тайну.

Лена Голд

Любовные романы / Современные любовные романы / Самиздат, сетевая литература