Читаем Обещания, которые мы собирались сдержать полностью

Мой старший брат Уит отвергает нашу мать так искренне, что у нее перехватывает дыхание каждый раз, когда он это делает, а это бывает часто. Моя младшая сестра Каролина с головой ушла в изучение балета, чтобы не иметь дело с контролирующими манерами нашей матери. Она ушла из дома в тринадцать лет и больше не возвращалась.

Это было много лет назад. И мне всегда казалось забавным, что она выбрала балет, учитывая, что это самый жесткий, контролирующий вид танца из всех существующих, а Каролина все равно ушла в него с головой в поисках свободы. Вот насколько властна наша мать, когда кто — то позволяет ей быть властной.

Это я. Та, у которой проблемы с мамой, та, которая постоянно ищет ее внимания. Ее одобрения. Несмотря на то, что она почти убила меня, я все еще хочу ее любви. Жажду ее.

К моему вечному стыду, я единственная из нас троих, кем наша мама может манипулировать.

— Ну? — Резкий голос матери вывел меня из задумчивости, и я моргнула, на мгновение растерявшись. Но через несколько секунд все возвращается на свои места.

Мое решение. Мой предполагаемый выбор. За какого мужчину мне выйти замуж, мама? Может быть, за мистера кризис средних лет? Или за мистера старше, чем мой отец?

Я не знаю, кто из них хуже.

— Дай мне время до завтра. — Я стою прямо, подняв подбородок, внутренне ища в себе силы, но не находя их. — Тогда я дам ответ.

— Давать тебе дополнительное время опасно. Ты знаешь это. — Мать скрещивает руки, ее взгляд окидывает меня, ее неодобрение очевидно. — Не пытайся убежать от меня, дорогая. Я найду тебя. Я всегда нахожу.

— О, я знаю. — Я улыбаюсь, но это кажется вынужденным, поэтому я останавливаюсь. — Я не планирую убегать.

В чем смысл? Она права. Она всегда находит меня.

Никто не сможет спасти меня сейчас. Даже мальчик, который всегда клянётся, что встанет на мою защиту.

Я думаю об этом мальчике и не могу сдержать улыбку, которая искривляет мои губы. Милый, глупый Спенсер Донато. Он терпит меня как никто другой, что сводит меня с ума. Его отец, возможно, связан с мафией — во всяком случае, так утверждают слухи, — но Спенс больше похож на свою милую, преданную мать со Среднего Запада. Он всегда был тем, на кого я могла рассчитывать, чтобы помочь мне забыться.

По крайней мере, на некоторое время.

— Хорошо. — Она делает несколько шагов, как будто собирается выйти из комнаты, но затем останавливается прямо передо мной. — Ты знаешь, что я только присматриваю за тобой, Сильви. Ты не можешь позаботиться о себе сама, не после всего, что произошло. Тебе нужен кто — то, кто будет направлять тебя, и что может быть лучше, чем более взрослый и мудрый мужчина в качестве твоего мужа? Сойтись с кем — то своего возраста может оказаться ошибкой.

Я ничего не говорю. Я уже вступила в наследство. Трастовый фонд станет моим, без всяких оговорок, когда мне исполнится двадцать один год, то есть менее чем через два года. Я полагаю, она считает, что я растрачу все до последнего доллара, а в этом трастовом фонде сотни миллионов.

Она мне не доверяет. И никогда не доверяла.

Что ставит нас в равные условия, потому что я тоже ей не доверяю.

— Например с твоим милым плюшевым мишкой. Спенсером. — Я вздрагиваю от того, что она произносит его имя вслух, и она замечает это. Конечно, замечает. Многие другие сочли бы эту улыбку доброй, но я знаю, что это не так. Она направила свое оружие, и оно ранило меня, как она и надеялась. — Он не понимает наш мир, дорогая. Не совсем. Он больше похож на свою простодушную мать.

Сильвия Ланкастер никого не любит, никого не уважает. Она считает себя выше всего этого.

— Его семья очень богата…, — начинаю я, всегда пытаясь защитить его, но она прерывает меня.

— Не так богата, как наша. Даже близко нет. И, кроме того, большая часть денег его семьи считается «грязной». — Она насмешливо вздрагивает. — Лучше вычеркнуть его из жизни. Ты так не думаешь? Насколько нам известно, сейчас он тесно сотрудничает со своим отцом.

Я не утруждаю себя ответом. Мы не знаем, чем он занимается. Я не спрашиваю его. Мы не разговаривали несколько месяцев. В его социальных сетях написано, что он студент Нью — Йоркского университета, но так ли это на самом деле? Я не знаю.

Если моя мать добьется своего, я никогда не узнаю.

— Тебе нужен кто — то надежный. Устоявшийся. Как те варианты, которые я тебе предлагаю. Они оба превосходны, и независимо от того, за кого ты выйдешь замуж, они будут заботиться о тебе, даже с твоими недугами.

Мои недуги. Какой милый способ выразить то, что она так сильно испортила мне психику с самого детства. То же самое она говорила мне годами. С того самого момента, когда она впервые привела меня в кабинет врача в надежде, что они смогут понять, что со мной не так.

Со мной все не так, заключила я. Я — беспорядок. Кому я нужна?

Согласно тому, что сказала моя мать ранее, Эрл Уэйнрайт четвертый сделал за меня самую высокую ставку, за ним следует другой, гораздо более пожилой джентльмен, имя которого я уже забыла.

Эрлу около семидесяти. Он разведен, одинок и ищет симпатичную молодую девушку для сопровождения на светские мероприятия.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Измена. Я от тебя ухожу
Измена. Я от тебя ухожу

- Милый! Наконец-то ты приехал! Эта старая кляча чуть не угробила нас с малышом!Я хотела в очередной раз возмутиться и потребовать, чтобы меня не называли старой, но застыла.К молоденькой блондинке, чья машина пострадала в небольшом ДТП по моей вине, размашистым шагом направлялся… мой муж.- Я всё улажу, моя девочка… Где она?Вцепившись в пальцы дочери, я ждала момента, когда блондинка укажет на меня. Муж повернулся резко, в глазах его вспыхнула злость, которая сразу сменилась оторопью.Я крепче сжала руку дочки и шепнула:- Уходим, Малинка… Бежим…Возвращаясь утром от врача, который ошарашил тем, что жду ребёнка, я совсем не ждала, что попаду в небольшую аварию. И уж полнейшим сюрпризом стал тот факт, что за рулём второй машины сидела… беременная любовница моего мужа.От автора: все дети в романе точно останутся живы :)

Полина Рей

Современные любовные романы / Романы про измену