Протухшее дыхание рептилии уже повеяло на Анакина своими горячими волнами. Крайт-дракон открыл широкую пасть, готовясь сокрушить и пожрать его. Тахири встала в центре логовища дракона, закрыв глаза. Что-то с грохотом обрушилось позади дракона, и облака пыли, и песок заполнили пещеру. Рептилия закружилась на месте, и поползла к источнику шума. Он, должно быть, подумал, что кто-то напал сзади, думала Тахири, открыв глаза и наблюдая. Анакин вскочил на ноги и подбежал к Тахири.
— Бежим! — закричал он, и он побежал к туннелю.
— Нет, — Тахири завопила, стоя позади своего друга. — Дракон слишком быстрый — он поймает нас и вернёт нас назад. Мы должны встать твёрдо, и бороться с ним.
— Но он слишком силен, — воскликнул Анакин.
— Мы не сможем.
Пыль в воздухе рассеялась, и Тахири увидела, что дракон отошёл от валуна, который она обрушила вниз. Рептилия возвращалась. Нацеленные на них темно-красные глаза не позволили бы им уйти из пещеры. Она заметила несколько больших камней, свисающих с потолка пещеры, за несколько метров перед тем местом, где теперь стоял дракон.
— Мы должны заманить его в ловушку во-он под те камни, — бормотала Тахири. — Анакин, мы должны попробовать уронить те валуны, на потолке, — сказала Тахири, указав на обнажение камней. Анакин кивнул, и кандидаты в джедаи сосредоточились на цели. Не было времени на раздумья. Тахири ощутила, что дракон уже был готов броситься вперед.
Она повторила про себя часть Кодекса Джедаев: не пытайся, делай. И так же, как исчезли слова, так исчезло и её опасение и расстройство. Тахири услышала, как валуны начали двигаться, раздался треск, и сверху посыпались пыль и галька. Она открыла глаза и наблюдала за тем, как крайт-дракон начал подбираться к ним.
— Давай, Анакин! — закричала Тахири. — Урони их сейчас же!
За долю секунды, пять больших валунов свалились вниз, и приземлились с унылым глухим стуком на хвост крайт-дракона. Рептилия в расстройстве заревела, пытаясь дотянуться до юных джедаев. Его хвост прочно застрял между валунов.
— Теперь давай, уходим отсюда прежде, чем дракон доберётся до нас, те валуны, кажется, ненадолго его задержат, — сказал Анакин.
На выходе, Тахири прихватила с собой несколько оставленных емкостей с водой. Кто бы ни принес их в логовище дракона, он больше не нуждался в них, а ей и Анакину понадобится вся вода, которую они только могли найти, чтобы пересечь гористую часть Пустошей и пустыню рядом с ними, так думала Тахири. Потребовалась вся ночь их четвертого дня и весь пятый день, чтобы пересечь гористую местность. Они спали по два часа каждый, в течение самой жаркой части дня, и в это время стояли на страже, каждый час сменяя друг друга.
Однажды Тахири заметила племя Рейдеров невдалеке от них, но та группа, казалось, не заметила их. К вечеру пятого дня, Анакин и Тахири достигли пустыни. У них почти закончилась вода, и теперь они пили маленькими глотками из разбитой зеленой емкости, единственной, что у них ещё оставалась. Губы Тахири потрескались от жары, её бледная кожа покраснела, и горела от прикосновения жгучих солнц. Глубокие раны Анакина, причинённые крайт-драконом, прекратили кровоточить, но начали гноиться, и по всему было видно, что началась инфекция. Он вздрагивал, склонившись к отложенному пакету с водой.
— Очень болит? — спросила Тахири, мягко коснувшись его изодранного комбинезона. Анакин улыбнулся подруге.
— Не слишком плохо, — ответил он. — Это не важно. Что нам надо выяснить, так это то, как мы найдём твоё племя. Мы пересекли Дюнное Море и Пустоши, но у нас недостаточно воды, чтобы выжить дольше. И у нас только два дня осталось, чтобы выполнить обещание. — Тахири уставилась на друга. Тот выглядел ужасно.
Его кожа была темно-розового цвета. Его глаза были окружены фиолетовыми синяками. Глубокие раны на его спине были инфицированы. Он нуждался в медицинском обслуживании и продовольствии. Что-то заискрилось недалеко от них, и привлекло взгляд Тахири.
— Подожди здесь, — Тахири крикнула другу, и тут же куда-то унеслась.
— Куда ты? — окрикнул её Анакин.
Но если Тахири и слышала его, она не ответила. Десять минут спустя Тахири уже стояла перед искрящимся объектом, который она нашла неподалёку. Это была хабба-тыква, толстокожая дыня, сплошь покрытая крошечными мерцающими кристаллами. Она подобрала её и возвратилась к своему другу.
— Что это? — спросил Анакин, когда Тахири перебросила ему продолговатую дыню.
— Это такой фрукт, — объяснила Тахири. — Трудно найти, но все же еда. — Тахири достала из кармана свой мультиинструмент, и начала очищать дыню от кожуры. Она и Анакин медленно поели. Когда они закончили, Тахири взяла корки хаббы и наложила их поверх глубоких ран на ребрах Анакина.
— Медицина Рейдеров? — с кривой ухмылкой спросил Анакин.
— Сливен учил мне, что корка хабба-тыквы помогает останавливать инфекции, — сказала Тахири. — Твои раны инфицированы, но это могло бы замедлить процесс. — Тахири оторвала несколько кусков материи от рукавов лётного комбинезона Анакина, и привязала корки к его груди. Тогда она села, чтобы обдумать все варианты.