– Леди Розмари? – Послышался голос аббата.
– Вот она, святой отец.
Мой старый гвардеец Бартоломью вошел в комнату, подняв факел, освещая меня.
– Дитя мое, – сказал аббат. – Что случилось? Вы больны?
Я не сомневалась, что мой несчастный вид полностью отражает мое
состояние. Он подошел ко мне и опустился на одно колено.
– Леди Розмари, вы должны сказать мне, что случилось.
Услышав тревогу в его голосе, я подняла свернутый пергамент.
Он взял его, разгладил и мельком взглянул на него. Долгое время он
молчал. В словах не было необходимости. Его молчание сказали мне все, что
мне нужно было знать: обет был дан. Ошибки не было.
Наконец я подняла голову. Его глаза излучали сочувствие.
– Почему мне никто не сказал?
– Я думал, что вы знаете, – мягко ответил он. – Я предполагал, что
родители давным-давно сказали вам об этом обете. Только после похорон, когда вы разговаривали с лордом Колдуэллом, я заподозрил, что вы не
знаете.
Лорд Колдуэлл. Томас. При одном упоминании о нем по моему телу
пробежала мучительная дрожь. Этот обет означал, что я больше не смогу
думать о будущем с ним? Неужели я должна была теперь заглушить
растущие чувства к нему? Неужели я лишусь шанса испытать любовь, вступить в брак и иметь собственную семью?
– Не понимаю. – Мое горло болезненно сжалось. – Почему отец и мать
скрывали это от меня?
Аббат присел на корточки и засунул руки в рукава.
– Точно я не знаю, но, возможно, они хотели дать вам счастливое
детство. Возможно, они думали, что вы с пониманием сможете принять эту
новость в более зрелом возрасте, в восемнадцать лет.
В словах аббата был бы смысл, если бы не их молчаливое согласие на
мое развивающееся чувство к Томасу. Это казалось жестокой шуткой, ведь
они знали, что я не смогу продолжать отношения с ним. Зачем было лелеять
зачатки любви, если она должна закончиться только болью в сердце? Вопрос
требовал ответа, но я сдержалась, слишком смущенная, чтобы признаться
аббату в глубине моего чувства к лорду Колдуэллу.
– Когда много лет назад ваши родители пришли ко мне за слезой Девы
Марии, – продолжал аббат. – Я верил, и уверен, что и они верили, что, как и у
Ханны, у них будут еще дети.
– Но я их единственный ребенок и наследник Эшби. – Паника
поднялась в моей груди. – Что станет с моим народом, когда я уйду в
монастырь? Кому будет отдана земля? – На ум приходил только жестокий
лорд Уизертон, который не любил крестьян, и я боялась даже думать, что он
сделает с моим народом, если будет им править.
Аббат покачал головой, его узкое лицо оставалось спокойным, как
всегда.
– Даже когда вы поселитесь в монастыре, вы сохраните свое богатство
и земли. Как женщина, конечно, вы не станете жить с монахами в монастыре.
Вы останетесь в доме для гостей, пока мы не построим для вас аббатство.
Тем не менее, если вы станете монахиней, это не значит, что вы не сможете
управлять своим народом так же мудро и справедливо, как ваши родители.
На самом деле, я думаю, что у вас будет еще больше времени и сил, чтобы
всецело посвятить себя служению своему народу без мирской суеты, отвлекающей внимание. А после того, как аббатство будет построено, вы
сможете стать аббатисой.
Его слова немного успокоили меня.
– Но после моей смерти? Что тогда будет?
Он вздохнул и помедлил с ответом.
– Мы не властны над будущим. Мы можем только максимально
использовать настоящее.
Я знала, что он имеет в виду, и ему не нужно было объяснять мне, что
однажды правлению Монфора придет конец.
– Значит, я не смогу выйти замуж за лорда Колдуэлла? Значит, у нас с
ним нет будущего?
Аббат снова помедлил, но потом кивнул.
– Простите, миледи. Как только вы примете обет и станете монахиней, вашим единственным женихом будет Бог.
Резкий вздох в дверном проеме привлек мое внимание. Там, рядом с
моим высохшим, сутулым слугой Бартоломью, стоял Томас с мертвенно –
бледным лицом и широко раскрытыми глазами.
– Томас.
Я вскочила на ноги. Мне захотелось броситься через комнату, схватить
его за руки и сказать, что все будет хорошо. Но внезапно я поняла, что
ничего хорошего не будет. Мой мир только что перевернулся с ног на голову, и Томасу нет там места.
– Вы не появились в главном зале, – выдавил он. – Я беспокоился. Я
только хотел убедиться, что вы не страдаете от горя.
Если бы только, то горе было моим единственным. Но теперь мои
страдания усилились, и все остальное по сравнению с ними исчезло.
Томас видел отражение своего шока на моем лице. Я не знала, какую
именно часть моего разговора с аббатом он слышал, но услышанного было
достаточно, чтобы понять, что любовь, которая начала расти между нами, теперь должна увянуть и умереть. Я просто молилась, чтобы он понял, что я
не играла с ним, когда поощряла его ухаживания.
– Ее светлость только что узнала об обете своих родителей.
Аббат встал и выпрямился во весь свой внушительный рост. Затем он