Я не могла отвести от него глаз. Карл выглядел совсем не так-" как при нашей прошлой встрече, когда на нем был безукоризненный вечерний костюм. Теперь на нем была свободная рубашка, выпачканная землей, и такие же брюки, более того, он нес грабли. Карл улыбнулся мне.
- Да, - сказал он. - Это так.
- Он не хочет, чтобы кто-то знал.., правду, - продолжала Аннабе.
- Что ты хочешь сказать?
- Это.., э-э.., шутка. Авантюра.., пари, в которое я вошел, промолвил Карл. - То есть я хотел сказать, которое я заключил. Мой друг заявил, что я не смогу заниматься физическим трудом несколько месяцев подряд. Он имел в виду, что мне не справиться с такой работой, как эта.
- А как же посольство? Разве вы не при посольстве?
- Да.., да. Но я должен находиться здесь, ведь я поспорил, что эта работа мне по силам и я буду заниматься ею в течение двух месяцев. Мой друг сказал, что я так долго не выдержу, а я ответил, что выдержу, и вот я здесь.
- Пари, - сказала я. - Я слышала о подобных вещах.
- Да.., пари. Я выиграю его.., я твердо это решил.
- Мадам Рошер знает, что вы здесь.., из-за пари?
- О нет, нет, нет. Она бы выгнала меня'. Она считает меня обыкновенным садовником.
- Это просто шутка, - сказала Аннабе. - Но я считаю, что вы очень мужественно ведете себя, Карл.
- О, это не требует мужества.., просто надо работать. - Он печально посмотрел на свои руки. - А я не привык к подобному труду.
- У вас прекрасно все получается, - сказала Аннабе. - Я уверена, что вами очень довольны.
Как будет замечательно, когда вы выиграете это пари! Вы сможете по праву гордиться собой. На сколько вы спорили, Карл?
- На двадцать тысяч франков.
Аннабе поджала губы и казалась глубоко взволнованной.
- О, но дело не в деньгах, - сказал он.
- Честь Швейцарии, да? - шутливо спросила Аннабе.
- Что-то вроде этого.
- Вы живете рядом? - спросила я.
Карл махнул рукой.
- Вон там есть несколько маленьких коттеджей.., скорее, лачуг. Но что ни стерпишь.., ради пари. Все работающие в пансионе живут в них...
- Понимаю.
- Ну.., я, конечно, не должен вступать в разговор с молодыми леди из школы.
- Нас укрывают деревья, - сказала Аннабе. - По крайней мере, я надеюсь на это.
Мы шли по аллее, обсаженной кустарником, и Карл показал нам издали свой домик.
- Там я живу, - сказал он. - А теперь, с вашего позволения, я удалюсь.
С этими словами он поклонился и ушел.
Аннабелинда казалась слегка раздраженной, и я догадалась, что она сердится на меня. Я уже собиралась заговорить с ней, когда она сказала:
- На твоем месте я бы не рассказывала о нашей встрече с Карлом.
- Почему?
- Ну, ведь это секрет, правда? А мадам Рошер не нужны люди, работающие здесь, чтобы выиграть пари, не так ли? Она рассчитывает на опытного садовника.
- Ну, Карл же здесь ненадолго.
- Она этого не знает. Поэтому не говори ничего, хорошо?
- Ты не сказала, что видела его.
- Я случайно наткнулась на него на днях.., как ты сегодня.
- Наверное, мы никогда бы не увидели его, если бы ты неожиданно не столкнулась с ним.
- Может быть.
- Ты не думаешь, что встреча с нами немного выбила его из колеи?
- Ты права, Карлу не хотелось бы, чтобы его пари получило широкую огласку.
- Он сказал это тебе?
- Да, надеюсь ты ничего не расскажешь Кэролайн или кому-нибудь из соседок. Если кто-то узнает о Карле, это распространится по всей школе.
- Я не скажу.
- Чем ты собираешься заняться сейчас?
- Просто немного прогуляюсь перед возвращением. В шесть вечер бесед. Не знаю, о чем пойдет речь.
- Подождем и увидим.
Мы немного прошлись, а потом вернулись в пансион.
***
Прошло несколько дней после неожиданной встречи с Карлом, и я уже перестала удивляться совпадению, по которому он выбрал именно нашу школу для выполнения условий своего пари.
Я сказала Аннабелинде:
- Кажется, Карл один из тех людей, на которых наталкиваешься в самых неожиданных местах.
Она улыбнулась каким-то своим мыслям.
- Ну, - продолжала я, - он был в нашем доме... около "укромного местечка".., а потом мы обнаруживаем его здесь. Это странно.
- Но ведь он дипломат.
- По-моему, у него к тому же еще и очень длинный отпуск. Для дипломата необычно вдруг превратиться в садовника.
- Карл же объяснил. Я думаю, что он прекрасно проводит здесь время.
Аннабелинда улыбалась. Уже некоторое время она выглядела не такой, как раньше. Мне казалось, что причина в том, что ей очень нравилось в школе. Они с Люсией всегда шептались с видом некоторого превосходства, словно им было известно что-то, о чем не знали все остальные.
В ту ночь я крепко спала, и меня внезапно разбудил зов: "Люсинда... Люсинда!"
У моей кровати стояла Кэролайн в пеньюаре.
- Проснись, - сказала она. - Прислушайся.
Я села на кровати, пытаясь стряхнуть дремоту.
- Что? - пробормотала я.
- Шаги, - прошептала Кэролайн. - Я слышала, как кто-то шел по коридору, а потом спустился в холл.
- Привидение! - воскликнула я.
- Вставай. Я собираюсь пойти взглянуть. Пойдем со мной.
- Поздно...
- Слушай.