Читаем Обет молчания полностью

Я не могла отвести от него глаз. Карл выглядел совсем не так-" как при нашей прошлой встрече, когда на нем был безукоризненный вечерний костюм. Теперь на нем была свободная рубашка, выпачканная землей, и такие же брюки, более того, он нес грабли. Карл улыбнулся мне.

- Да, - сказал он. - Это так.

- Он не хочет, чтобы кто-то знал.., правду, - продолжала Аннабе.

- Что ты хочешь сказать?

- Это.., э-э.., шутка. Авантюра.., пари, в которое я вошел, промолвил Карл. - То есть я хотел сказать, которое я заключил. Мой друг заявил, что я не смогу заниматься физическим трудом несколько месяцев подряд. Он имел в виду, что мне не справиться с такой работой, как эта.

- А как же посольство? Разве вы не при посольстве?

- Да.., да. Но я должен находиться здесь, ведь я поспорил, что эта работа мне по силам и я буду заниматься ею в течение двух месяцев. Мой друг сказал, что я так долго не выдержу, а я ответил, что выдержу, и вот я здесь.

- Пари, - сказала я. - Я слышала о подобных вещах.

- Да.., пари. Я выиграю его.., я твердо это решил.

- Мадам Рошер знает, что вы здесь.., из-за пари?

- О нет, нет, нет. Она бы выгнала меня'. Она считает меня обыкновенным садовником.

- Это просто шутка, - сказала Аннабе. - Но я считаю, что вы очень мужественно ведете себя, Карл.

- О, это не требует мужества.., просто надо работать. - Он печально посмотрел на свои руки. - А я не привык к подобному труду.

- У вас прекрасно все получается, - сказала Аннабе. - Я уверена, что вами очень довольны.

Как будет замечательно, когда вы выиграете это пари! Вы сможете по праву гордиться собой. На сколько вы спорили, Карл?

- На двадцать тысяч франков.

Аннабе поджала губы и казалась глубоко взволнованной.

- О, но дело не в деньгах, - сказал он.

- Честь Швейцарии, да? - шутливо спросила Аннабе.

- Что-то вроде этого.

- Вы живете рядом? - спросила я.

Карл махнул рукой.

- Вон там есть несколько маленьких коттеджей.., скорее, лачуг. Но что ни стерпишь.., ради пари. Все работающие в пансионе живут в них...

- Понимаю.

- Ну.., я, конечно, не должен вступать в разговор с молодыми леди из школы.

- Нас укрывают деревья, - сказала Аннабе. - По крайней мере, я надеюсь на это.

Мы шли по аллее, обсаженной кустарником, и Карл показал нам издали свой домик.

- Там я живу, - сказал он. - А теперь, с вашего позволения, я удалюсь.

С этими словами он поклонился и ушел.

Аннабелинда казалась слегка раздраженной, и я догадалась, что она сердится на меня. Я уже собиралась заговорить с ней, когда она сказала:

- На твоем месте я бы не рассказывала о нашей встрече с Карлом.

- Почему?

- Ну, ведь это секрет, правда? А мадам Рошер не нужны люди, работающие здесь, чтобы выиграть пари, не так ли? Она рассчитывает на опытного садовника.

- Ну, Карл же здесь ненадолго.

- Она этого не знает. Поэтому не говори ничего, хорошо?

- Ты не сказала, что видела его.

- Я случайно наткнулась на него на днях.., как ты сегодня.

- Наверное, мы никогда бы не увидели его, если бы ты неожиданно не столкнулась с ним.

- Может быть.

- Ты не думаешь, что встреча с нами немного выбила его из колеи?

- Ты права, Карлу не хотелось бы, чтобы его пари получило широкую огласку.

- Он сказал это тебе?

- Да, надеюсь ты ничего не расскажешь Кэролайн или кому-нибудь из соседок. Если кто-то узнает о Карле, это распространится по всей школе.

- Я не скажу.

- Чем ты собираешься заняться сейчас?

- Просто немного прогуляюсь перед возвращением. В шесть вечер бесед. Не знаю, о чем пойдет речь.

- Подождем и увидим.

Мы немного прошлись, а потом вернулись в пансион.

***

Прошло несколько дней после неожиданной встречи с Карлом, и я уже перестала удивляться совпадению, по которому он выбрал именно нашу школу для выполнения условий своего пари.

Я сказала Аннабелинде:

- Кажется, Карл один из тех людей, на которых наталкиваешься в самых неожиданных местах.

Она улыбнулась каким-то своим мыслям.

- Ну, - продолжала я, - он был в нашем доме... около "укромного местечка".., а потом мы обнаруживаем его здесь. Это странно.

- Но ведь он дипломат.

- По-моему, у него к тому же еще и очень длинный отпуск. Для дипломата необычно вдруг превратиться в садовника.

- Карл же объяснил. Я думаю, что он прекрасно проводит здесь время.

Аннабелинда улыбалась. Уже некоторое время она выглядела не такой, как раньше. Мне казалось, что причина в том, что ей очень нравилось в школе. Они с Люсией всегда шептались с видом некоторого превосходства, словно им было известно что-то, о чем не знали все остальные.

В ту ночь я крепко спала, и меня внезапно разбудил зов: "Люсинда... Люсинда!"

У моей кровати стояла Кэролайн в пеньюаре.

- Проснись, - сказала она. - Прислушайся.

Я села на кровати, пытаясь стряхнуть дремоту.

- Что? - пробормотала я.

- Шаги, - прошептала Кэролайн. - Я слышала, как кто-то шел по коридору, а потом спустился в холл.

- Привидение! - воскликнула я.

- Вставай. Я собираюсь пойти взглянуть. Пойдем со мной.

- Поздно...

- Слушай.

Перейти на страницу:

Похожие книги