Читаем ОБЭЖ (Общество Белградских Эмансипированных Женщин) полностью

Госпожа Панайотович. Мой жених погиб в шестнадцатом году!

Госпожа Лазич. Прекратите, дамы! Госпожа Панайотович не виновата, что до сих пор хранит верность падшему жениху.

Госпожа Елич. От Николич ушел муж? Прелестно! Вот уж кого мне нисколько не жалко! Помня, когда мы разошлись с Душаном и я начала жить со Светозаром, он вывез меня в Венецию, на мне, как сейчас помню, была норковая горжетка, мне вообще идут дорогие меха, и итальянцы на меня то и дело заглядывались, хотя они не в моем вкусе, мне больше нравятся скандинавы…

Госпожа Живанович. Госпожа Елич, выпейте-ка лучше чаю! Жан! Жан!

Выходит Жан с чайным подносом.

Жан. Бонжур, мэдам!

Госпожа Живанович. Я вывезла Жана прямо из Парижа…

Госпожа Янкович. Сенкью, май дарлинг. Я на английской диете.

Госпожа Живанович. На английской? Не томите!..

Госпожа Янкович. Плиз! Утром — свекла, потом… (Шепчет на ухо.) После этого опять свекла и снова… (Шепчет на ухо.) Вечером непременно… (Шепчет на ухо.), но перед этим — две свеклы…

Госпожа Рапаич. В связи с госпожой Николич я бы хотела сообщить интересную вещь…

Все дамы. Тихо! Госпожа Рапаич хочет сказать!.. Говорите, госпожа Рапаич!

Пауза.

Госпожа Рапаич. Что вы на меня уставились?

Госпожа Лазич. Вы что то хотели сообщить.

Госпожа Рапаич (в изумлении.) Я?.. С чего вы взяли?

Госпожа Живанович. Успокойтесь, госпожа Рапаич, выпейте чаю и чувствуйте себя как дома.

Госпожа Рапаич. А я где, по-вашему?

Госпожа Живанович. Вы у меня в гостях.

Госпожа Рапаич (с обидой.) Это вы у меня в гостях!

Госпожа Панайотович. А знаете, что вчера произошло в моей жизни?

Все дамы. Что? Что?

Госпожа Панайотович. У меня был день рождения…

Все дамы. Поздравляем! И что?

Госпожа Панайотович. Папа подарил мне новый теннисный корт.

Госпожа Пантич. Се форлидабль!

Госпожа Ристич. Что вы сказали?

Госпожа Пантич. Не имеет значения (госпоже Рапаич.) О каком корте от папы может идти речь, когда ее папы давно нет!

Госпожа Рапаич. А где он?

Госпожа Пантич. Двенадцать лет как на том свете…

Госпожа Рапаич. Двенадцать? Может быть, папа выслал торт почтой? Ведь сейчас переводы идут так долго…

Госпожа Терзич(обращаясь к госпоже Лазич). Они опять уклонились от главного.

Госпожа Лазич. Госпожа Янкович, читайте заявления!

Госпожа Янкович(нехотя). Яков Стефанович, инвалид войны, имеет двух детей и внуков, пенсия минимальная… Пишет, что ему неудобно просить, но он просит…

Госпожа Лазич. Да что ж это такое! Все заявления содержат просьбы одного рода! Деньги, деньги, деньги! Как будто народ больше ничего не интересует, кроме денег. Я ставлю на обсуждение вопрос: в принципе мы будем предоставлять помощь или нет?.. Кто «за»?

Дама оживленно обсуждают между собой услышанные новости и почти не слышат госпожи Лазич. Поднимает руку только госпожа Терзич.

Я спрашиваю — кто «за».

Госпожу Лазич никто не слышит.

Конец пролога<p>ДЕЙСТВИЕ ПЕРВОЕ</p><p>КАРТИНА ПЕРВАЯ</p>

Двор профессора Лазича. Лазич, затем Софи.

Лазич (средних лет мужчина с профессорской внешностью, в очках с толстыми линзами. Он сидит у столика без пиджака. На коленях у него жилет, к которому Лазич тщетно пытается пришить пуговицу. Иголка его не слушается, нитка, то и дело выскакивает из угольного ушка, и ему никак не удается вдеть ее обратно. Несколько раз Лазич колет палец, бормочет что-то в сердцах, встает, пытается найти более светлое место, но все безрезультатно. Потеряв всякую надежду на успех, он плюхается на стул.) О-ох!..

Софи (молодая, краснощекая, миловидная девушка крестьянского типа.) Что вы охаете господин Лазич?

Перейти на страницу:

Похожие книги

12 великих трагедий
12 великих трагедий

Книга «12 великих трагедий» – уникальное издание, позволяющее ознакомиться с самыми знаковыми произведениями в истории мировой драматургии, вышедшими из-под пера выдающихся мастеров жанра.Многие пьесы, включенные в книгу, посвящены реальным историческим персонажам и событиям, однако они творчески переосмыслены и обогащены благодаря оригинальным авторским интерпретациям.Книга включает произведения, созданные со времен греческой античности до начала прошлого века, поэтому внимательные читатели не только насладятся сюжетом пьес, но и увидят основные этапы эволюции драматического и сценаристского искусства.

Александр Николаевич Островский , Иоганн Вольфганг фон Гёте , Оскар Уайльд , Педро Кальдерон , Фридрих Иоганн Кристоф Шиллер

Драматургия / Проза / Зарубежная классическая проза / Европейская старинная литература / Прочая старинная литература / Древние книги