Почувствовав, как ее сердце учащенно забилось, Луиза тут же назвала себя дурой.
— О чем это вы?
Стив въехал на стоянку возле парка и припарковал машину. Повернувшись к Луизе, он сказал:
— Все эти дни только одна женщина занимает мои мысли. И она абсолютно не похожа на Бэб или Энджи.
Луиза сравнила себя с этими женщинами, ведущими восхитительную обыкновенную жизнь. Сравнение выходило не в ее пользу.
— Давайте попробуем отыскать место, пока не пришел Роджер.
— Роджер — это фотограф?
— Да… Не забудьте топор, — напомнила она, когда он вышел из машины, оставив пожарный топор на заднем сиденье. — А ваш костюм я возьму.
Она пошла вперед, любуясь голубым небом и надеясь, что Роджер не опоздает, потому что солнце скоро начнет садиться, и свет будет уже совсем не тот. Обнаружив на лужайке неподалеку от входа в парк клочок влажной глинистой земли, она присела на корточки, стараясь не запачкать юбку. Стив подошел, когда она уже заканчивала натирать грязью штаны от его защитного костюма. Он ничего не спросил, поэтому она повернулась к нему и пояснила:
— Они были слишком чистые. А вы должны выглядеть так, словно работаете.
— Пожарные не катаются по грязи.
Она спрятала улыбку; временами он мог быть таким забавным.
— Поверьте, я отлично знаю, что делают пожарные.
В его зеленых глазах появилась насмешка.
— Опыт из первых рук, а?
Вместо того чтобы ответить на вопрос, она выпрямилась и встряхнула штаны.
— Теперь они достаточно испачканы. Можете их надеть.
Стив хмыкнул и насмешливо спросил:
— Поверх джинсов?
Она поняла, что он хотел смутить ее, но сейчас все ее мысли были только о том, как будет выглядеть фотография.
— Нет.
Он взял в руки тяжелые защитные штаны и посмотрел на Луизу.
— Ты хочешь, чтобы я снял джинсы прямо здесь?
— Здесь некому на вас смотреть. Если вы стесняетесь, можете зайти вон за то дерево. Только давайте поскорее. Я хочу, чтобы вы были готовы, когда придет Роджер. — Она не собиралась второй раз с ним встречаться. Больше всего она хотела поскорее отделаться от него.
Он не пошел за дерево. Нет, только не Стив Дэвидсон! Стоял и смотрел ей прямо в глаза, пока расстегивал ремень и джинсы. Вот теперь Луиза смутилась.
— Нет уж, не убегай, — поддразнил он ее. — Мне нужно, чтобы ты подержала мои джинсы, пока я буду переодеваться. Ну, разумеется, если ты пообещаешь не валять их в грязи.
— Ладно. Только давайте побыстрее.
Стив снял джинсы и протянул их Луизе.
К счастью, на этот раз на нем было нижнее белье, а не полотенце вокруг бедер.
Послышался шум приближающейся машины, и оба они, как по команде, обернулись. К разочарованию Луизы, это был не Роджер.
Эдвин и Джейк вылезли наружу, на их лицах появилось одинаковое злорадное выражение, когда Стив предстал перед ними без брюк. Тем не менее, они попытались заслонить его от взглядов двух женщин, сидящих в машине.
Луиза посмотрела на одну из них — худощавую, даже, пожалуй, хрупкую женщину с поразительно черными волосами, которая вышла из машины и встала рядом с Эдвином. На ней были узкие джинсы, обтягивающие ноги, и распахнутое пальто поверх огромного свитера. Она окинула Стива заинтересованным взглядом и одарила его оценивающей хищной улыбкой.
С водительского сиденья поднялась вторая из женщин. Очень высокая: она была без пальто — в одном только свитере, и у нее были самые пушистые волосы, какие Луиза когда-либо видела. Театральным жестом протянув руки в сторону Стива, она провозгласила:
— Давай, Стив, не останавливайся. Пусть наше присутствие тебя не смущает.
— А я и не собираюсь, моя красавица. — Стив рассмеялся. — Не беспокойся.
Луиза почувствовала себя так, словно почва ушла у нее из-под ног. Эти пятеро людей давно и хорошо знали друг друга. Она скрестила руки на груди, борясь со смущением. Все еще стоя без штанов, Стив протянул свою мускулистую руку, обняв ее за плечи и прижав к себе.
— Бэб, Энджи, я хочу познакомить вас с Луизой Найвен. Она делает этот безумный благотворительный календарь, а я — ее очередная жертва.
Слово «жертва» эхом отдалось в мозгу Луизы. Она выдавила из себя вежливую улыбку и поприветствовала двух женщин, которые чуть не похитили сердце Стива.
— Привет.
Энджи шагнула к ней и чмокнула ее в щеку.
— Привет, я Анджела, жена Эдвина и друг Стива. Прости, если мы помешали, но мы, Бэб и я, как раз закончили работу на сегодня. У нас оказался свободный вечер, а Джейк и Эдвин настаивали на том, чтобы мы пришли сюда и сунули свой нос не в свое дело. И вот мы здесь.
— Да нет, я не против, если только Стив не возражает.
Джейк притянул свою будущую жену поближе к себе.
— Да если бы он и стал возражать, это не возымело бы никакого воздействия. Мы бы просто не обратили на это внимания.
С очаровательной улыбкой Бэб подошла к Луизе и протянула ей руку.
— Я Барбара, невеста Джейка. Мы собираемся пожениться, если убедимся, что не убьем друг дружку в первую же неделю супружества.
— А где Эми? — спросил Стив.
— С моей мамой, — отозвалась Бэб. — Она взяла ее на несколько дней и, что называется, сама виновата.
Джейк рассмеялся и прокомментировал: