Читаем Объятия смерти полностью

– Этот маленький… – Ева не смогла придумать эпитет. – Со мной все в порядке. Данн движется в северном направлении. Беги за ней!

Бросив на нее испуганный взгляд, Пибоди умча­лась прочь.

Ева поманила пальцем мальчишку:

– Ну-ка, подойди сюда.

– У вас кровь как настоящая!

Его лицо снова раздвоилась, и Ева зарычала на обоих:

– Ты только что напал на офицера полиции, преследующего подозреваемого, маленький подо­нок!

Мальчик присел на корточки и понизил голос:

– Нас все еще снимают?

– Ты слышал, что я сказала?

– Где это вы научились откалывать такие трюки? Как вам удалось не расшибиться, когда вы упали?

– Сейчас я тебе покажу, как…

Ева оборвала фразу, так как у нее потемнело в глазах. Когда ей снова удалось сфокусировать зре­ние, она увидела, что на веселой физиономии маль­чишки появились страх и недоумение.

– Вы расшиблись по-настоящему или только для видео?

– Это не видео!

– Но она сказала мне, что это видеосъемка. Я должен был врезаться в вас на своей доске, когда вы побежите за ней. Она заплатила мне пятьдесят долларов и обещала заплатить столько же, если я справлюсь.

Двое патрульных пробирались сквозь толпу, при­казывая людям отойти.

– Вам нужна медицинская помощь, лейтенант?

– Вы поймали ее?

Они посмотрели друг на друга, а потом на Еву.

– К сожалению, нет. Сейчас патрули прочесы­вают местность пешком и на машинах. Может быть, мы еще ее схватим.

– Вряд ли вам это удастся. – Ева уронила голову на колени, снова чувствуя тошноту.

– Вы настоящий коп? – Мальчишка потянул Еву за рукав. – У меня будут неприятности? Мама меня убьет!

– Возьмите у мальчика показания и доставьте его домой. – Тошнота не отпускала, но Еве все-таки удалось подняться на ноги.

– Лейтенант… – Пибоди с красным вспотев­шим лицом подошла к ней, пыхтя, как паровоз. – Я ее даже не видела. Мы начали поиски, но…

– Но она испарилась.

– Вам лучше сесть. – Пибоди схватила за руку Еву, поскольку она покачнулась. – Я вызову «Ско­рую».

– Мне не нужна твоя гребаная «Скорая»!

– Но вам здорово досталось…

– Я же сказала, что не хочу никакую «Скорую»! Отпусти меня! – Ева попыталась освободиться, гля­дя, как обеспокоенное лицо Пибоди уже не двоится, а троится перед ее глазами. – Вот дерьмо… – успе­ла произнести она, прежде чем потерять сознание.

ГЛАВА ПЯТНАДЦАТАЯ

Ева очнулась, все еще лежа на тротуаре. Двое ме­диков склонились над ней.

– Я же сказала, что не хочу…

Один из них провел сенсорной палочкой по ее лицу.

– Челюсть и скула не сломаны. Повезло. Выгля­дит так, словно ей запустили в лицо горсть кирпичей.

– Отойдите от меня!

Но медики ее игнорировали. Когда Ева попыта­лась сесть, ее снова уложили.

– Вывих плеча, ушибы ребер. Трещины отсутст­вуют. Чертовски повезло! Но содрано много кожи, и сильное сотрясение мозга. Как ваше имя?

– Лейтенант Ева Даллас. Если вы ко мне при­тронетесь, я вас убью.

– Память не потеряна. Как насчет зрения, лей­тенант?

– Вас я вижу насквозь, тупица!

– Ведет себя неадекватно. Следите за светом – только глазами, не поворачивая головы.

Ева попыталась приподняться, но тут рядом с ней присела Пибоди.

– Даллас, вы здорово пострадали. Позвольте им вас обследовать.

– Ты вызвала их, хотя я тебе запретила! За это я могу понизить тебя в должности до «трупоискателя».

– Не думаю, чтобы вы так говорили, если бы смогли на себя посмотреть.

– Ну так подумай еще раз!

– Свет, лейтенант. – Врач взял ее за подборо­док, чтобы удержать голову на месте. – Следите за светом.

Ева выругалась, но повиновалась.

– А теперь позвольте мне встать.

– Если я вам это позволю, вы упадете снова. У вас сотрясение мозга, вывих плеча, ушибы ребер, рана на бедре и множество других травм, помимо того, что ваше лицо выглядит так, будто вы вреза­лись в автобус. Мы отвезем вас в больницу.

– Никуда вы меня не отвезете!

Пибоди подняла голову и облегченно вздохнула.

– На вашем месте я бы не была в этом увере­на, – заметила она и отодвинулась, уступая место Рорку.

– Это еще что?! – Злость сменилась паникой. – Пибоди, ты спятила?..

– Спокойно, – приказал Рорк. Он держался так властно и уверенно, что оба медика уставились на него, как на босса. – Она сильно пострадала?

Последовал еще более пространный и уснащен­ный профессиональными терминами перечень по­вреждений, закончившийся рекомендацией доста­вить жертву в ближайшую больницу для подробного обследования и лечения.

– Я никуда не поеду!

– Поедешь. – Рорк коснулся пальцами распух­шего лица Евы, чувствуя, что в нем закипает гнев. – Ей нужно болеутоляющее.

– Рорк…

– Думаешь, я не вижу? – Он переменил такти­ку. – Будь храбрым солдатом, дорогая, и позволь этим славным медикам выполнить свой долг. Если будешь хорошо себя вести, я куплю тебе мороженое.

– А я пну тебя в зад!

– С нетерпением ожидаю того момента, когда ты сможешь это сделать.

Ева вздрогнула при виде пневматического шприца.

– Не хочу этой дряни – я от нее дурею. Лучше приму таблетку. Где этот мальчишка? Я хочу расква­сить его веснушчатый нос!

Рорк наклонился к ней, заслонив собой медиков:

– Ты позволила какому-то мальчишке сбить тебя с ног?

Перейти на страницу:

Все книги серии Следствие ведет Ева Даллас

Обнаженная смерть
Обнаженная смерть

Первая книга суперпопулярной современной писательницы Норы Робертс, изданная на Западе под псевдонимом Джей Ди Робб, открывает один из самых успешных авторских проектов — серию о Еве Даллас, лейтенанте полиции. Действие детективно-футуристических романов, вошедших в этот цикл, происходит в Нью-Йорке ближайшего будущего. Каждая книга раскрывает тайну конкретного преступления.В данном романе читатель станет свидетелем проводимого Евой расследования преступлений безумного маньяка, терроризирующего город. Жертвами серийного убийцы становятся молодые красивые женщины. Жестокости и изощренности, с которыми он расправляется с несчастными, мог бы позавидовать сам Джек-потрошитель. Но самое главное — он не оставляет после себя никаких следов, которые могут помочь Еве поймать преступника. А тут еще в число подозреваемых попадает неотразимый красавец-миллиардер, загадочный и потрясающе сексуальный ирландец Рорк, к которому Ева начинает испытывать крайне неуместную в этом случае симпатию…Сможет ли детектив Даллас распутать кровавый клубок, остановить убийцу и спасти жизнь очередной жертве? И куда ее саму заведет безудержная страсть?

Нора Робертс

Детективы / Остросюжетные любовные романы / Классические детективы

Похожие книги