Читаем Объявленный Армагеддон полностью

Потом «зачирикал» и смешно задергал ручками говоруш, а Эксилас, внимая ему, удовлетворенно кивал головой и время от времени что-то переспрашивал на том же «птичьем» языке. Диалог продолжался минут пятнадцать. Наконец хозяин ласково потрепал гостя по голове и на общеультанском произнес:

— Спасибо, Линк! То, что ты мне поведал очень важно для всех нас. А теперь посмотри на столе, там много разных плодов. Подкрепись с дороги, а я пока введу в курс дела наших друзей.

Долго уговаривать говоруша не пришлось. По всей видимости, он был здесь частым гостем, поэтому вполне по-хозяйски направился прямиком к столу. Передвигался Линкус — как уже упоминалось — подобно человеку или какому иному разумному существу — на нижних конечностях, отчего в темноте походил на маленького человечка с большими забавными ушами. Не успел он дойти до стола, как небо на востоке начало наливаться красным золотом и в следующий момент звездный полог с головокружительной быстротой заскользил по небу в западном направлении, уступая место золотисто-оранжевому дню. Зенон и Зуур эр Шуур впервые наблюдали «восход» на Данаибе, поэтому были поражены его красотой и грандиозностью.

Неожиданно со стороны хижины донесся удивленный голос Парацельса:

— Ух, ты! Самый настоящий чебурашка! Откуда он здесь?

— Это ты про него что ли? — огр указал рукой на ловко взбирающегося прямо на стол говоруша. — Так это никакая не чебурашка, а Линкус — классный парень и большой друг нашего хозяина. Ты лучше буди свою кралю — кое-какие новости имеются, касательно безликих и Кайлы!

— Не рычи, людоедина! — в темном дверном проеме показалась заспанная, от этого весьма недовольная мордаха златокудрой бестии. — Не ты один такой заботливый! Ну что там у вас! — Но, завидев пушистого Лункуса, весьма аппетитно поглощающего какой-то плод, тут же поменяла гнев на милость. — Ой, какая славная обезьянка!..


— Мой не об» езян и не чебуаш, мой говоуш, — тут же уточнил Линкус, после чего с независимым видом продолжил за обе щеки уплетать угощение.

— Засим будем считать знакомство с моим другом Линкусом состоявшимся, — улыбнулся Эксилас Ноумен. — Через полчаса прошу всех к столу. Позавтракаем, а заодно я поведаю то, о чем рассказал мне говоруш…

После полагающихся гигиенических процедур вся компания собралась за столом. На завтрак были поданы вчерашние устрицы, копченая оленина, вяленая рыба, а также разнообразные фрукты, ягоды, орехи, зелень и лепешки, испеченные из мучнистой мякоти какого-то плода. Из напитков лишь соки и горячий чай из местных трав, который Эксилас заварил в медном чайнике собственного производства. Предусмотрительная Эниэль в вопросе выпивки была непреклонна и категорически запретила хозяину подавать любые хмельные напитки, даже самые легкие.

Успевший набить брюхо до начала общего завтрака Линкус, закинув ногу на ногу, возлежал неподалеку в тени отдельно стоящего дерева и не сводил своих огромных глаз с новых знакомых. Особенно говоруша заинтересовала персоналия эльфийки. Он прямо-таки пожирал глазами ее стройную фигурку. В свою очередь кокетливая бестия, будто почувствовав настроение аборигена, время от времени бросала в его сторону столь обворожительные взгляды, что того бросало то в жар, то в холод в самом буквальном смысле. Какого-либо приемлемого логического объяснения этому своему состоянию Линкус как ни пытался, никак не мог подыскать. В конце концов, чисто интуитивно он пришел к довольно парадоксальному выводу о необходимости держаться от зеленоглазой ветреницы как можно дальше.

— Итак, друзья, — покончив с завтраком, Эксилас откинулся на спинку скамьи, — наш приятель Линкус поведал ряд довольно интересных фактов. Дело в том, что практически одновременно с вашей группой на Данаибе появилась еще четверо разумных существ гуманоидного типа. Были ли это люди, эльфы, гномы или представители иных рас, говоруш сказать не может ибо он и его собратья особенной разницы между человеком, эльфом или огром не усматривают. Впрочем, аборигены утверждают вполне определенно, что там было трое мужчин и одна особа женского пола, судя по описанию — Кайла. Сразу же по прибытии на Данаиб девушке удалось убежать и укрыться в лесу. Тамошние говоруши смогли вступить с ней в контакт и помогли ей временно обустроиться: сплели для нее шалаш из веток на берегу одного из озерцов и обеспечивают в достаточном количестве съедобными плодами. Таким образом, в данный момент за судьбу моей дочери можно не беспокоиться…

— Молодец, Кайлочка! — восторженно воскликнул Зенон. — Я ничуть не сомневался, что ей удастся провести безликих!.. — Однако, засмущавшись, тут же извинился перед будущим тестем, что так непочтительно его перебил.

Перейти на страницу:

Похожие книги