Читаем Объявлено убийство полностью

— Извольте, сэр. А как ваша матушка, надеюсь, она здорова? Как она, обжилась уже на новом месте, в Бурнемаусе?

— Она в восторге, — сказал Эдмунд, хотя не имел понятия, так ли это.

— Да, сэр, это очень приятное местечко. Мы ездили туда в отпуск в прошлом году. Миссис Тотмен очень понравилось.

— Я рад. Так вот, насчет газеты, мы бы хотели…

— Да, еще я слышал, ваша пьеса идет в Лондоне. Говорят, она очень забавная.

— Да, пьеса имеет успех.

— Я слышал, она называется «И слоны забывают». Извините меня, сэр, но мне всегда казалось, что нет, то есть я хотел сказать, что они не забывают.

— Да-да, вы правы. Я теперь думаю, что зря так ее назвал. Многие люди говорили мне то же самое, что и вы.

— Я так понимаю, что это действительный факт?

— Да-да. Как то, что уховертки — хорошие матери.

— Правда, сэр? А вот этого я не знал.

— Так что насчет газет?

— Ну, наверное, «Таймс»? — Мистер Тотмен застыл с карандашом наготове.

— Нет, «Дейли уоркер», — твердо сказал Эдмунд.

— И «Дейли телеграф», — сказала Фнллипа.

— И «Нью стейсмен», — сказал Эдмунд.

— «Радио таймс» — сказала Филлипа.

— «Зритель», — сказал Эдмунд.

— «Вопросы садоводства», — сказала Филлипа.

Оба замолчали, переводя дыхание.

— Благодарю, сэр, — сказал мистер Тотмен. — Ну и, конечно, «Газету»?

— Нет, — сказал Эдмунд.

— Нет, — сказала Филлипа.

— Простите… Вы что… не желаете «Газету»?

— Нет, не желаем.

— Конечно, не желаем.

— Вы не хотите выписать «Норс бенхэм ньюз энд Чиппинг клеорн гэзетт»?

— Нет.

— И не хотите, чтобы я присылал ее вам каждую пятницу?

— Нет, — сказал Эдмунд и добавил: — Теперь вам все ясно?

— О да, сэр… да.

Эдмунд с Филлипой ушли, а мистер Тотмен пошел вперевалку в заднюю гостиную.

— Мамочка, у тебя есть карандаш? — спросил он.

— Вот, — сказала миссис Тотмен и схватила книгу заказов. — Давай я сама запишу. Чего они хотят?

— «Дейли уоркер», «Дейли телеграф», «Радио таймс», «Нью стейсмен», «Зритель»… погоди… еще «Вопросы садоводства».

— «Вопросы садоводства», — повторила миссис Тотмен, деловито записывая. — И конечно, «Газету».

— Нет, «Газету» они не хотят.

— Что?

— Они не хотят «Газету».

— Чепуха, — сказала миссис Тотмен. — Ты просто недослышал. Естественно, они хотят «Газету». У всех есть «Газета». А иначе, как же они узнают, что творится вокруг?

Перевела с английского Татьяна МИРОЛЮБОВА.
Перейти на страницу:

Все книги серии Мисс Марпл

Смерть мисс Розы Эммот
Смерть мисс Розы Эммот

Сборник «Тринадцать загадочных случаев».Сэр Генри приезжает вновь в Сент-Мери-Мид. В утро его приезда местную девушку находят утонувшей. Местные жители сплетничают, что Роза была беременна от повесы Рекса Сандфорда, лондонского архитектора, а покончила с собой от стыда. Позднее к сэру Генри пришла расстроенная мисс Марпл, которая заявила, что Роза была убита. Она просит провести тщательное расследование. Сэру Генри она вручает клочок бумаги, на котором написано имя подозреваемого, которое тот может прочесть, если ему покажется, что следствие идёт не по верному пути. Отец девушки уверен, что убийца Сандфорд. Следователи вызывают молодого человека на допрос, где он признаётся, что является отцом неродившегося ребёнка Розы. Он написал ей записку и назначил встречу у реки, но не смог прийти. Стэнфорд становится главным подозреваемым, с него взята подписка о невыезде.

Агата Кристи

Классический детектив
Происшествие в бунгало
Происшествие в бунгало

Сборник «Тринадцать загадочных случаев». Рассказ Джейн Хелльер.Она была на гастролях в провинциальном городе. Там ей пришлось общаться с полицией. В соседнем бунгало произошло ограбление, и молодой человек по имени Лесли Фолкнер был арестован по обвинению в грабеже. Он рассказал, что он — драматург-неудачник. Одно своё произведение он отправил Джейн почитать. Она ответила ему, что пьеса ей понравилась и пригласила его прийти к ней в бунгало и обсудить её. Он пришёл, выпил коктейль, который ему предложила горничная, и отключился. Очнулся он на дороге, где его и взяла полиция. Бунгало принадлежало сэру Генри Кохену, в котором он встречался со своей любовницей, актрисой Мэри Керр, которая была замужем за актёром Клодом Лисоном. Кто-то от имени Керр позвонил в полицию и рассказал об ограблении, описав Фолкнера как грабителя. Приехавшая через несколько дней Керр заявила, что все её украшения пропали, но ни в какую полицию она не звонила, и во время ограбления её не было в городе.

Агата Кристи , АГАТА КРИСТИ

Классический детектив

Похожие книги