Читаем Обилиум I полностью

Когда прогремел выстрел, он рванул к стрелявшему, но Рико его опередил. Тогда он поднял отлетевший к стене пистолет, сделал выстрел в потолок и приказал:

– Все лицом вниз! Руки за голову!

– Не толпимся, расползлись по полу! – добавил его спутник чуть изменённым огрубевшим голосом. – Ваше счастье, что я сытый! А то я таких, как вы, на завтрак ем!

– Рико, что ты несёшь?.. – стараясь говорить тише, спросил его Влад.

– Страху нагоняю, – также ответил тот, а затем вскрикнул: – Смотри, новенький!

Он обрадованно поспешил к открывшейся двери и со словами «Добро пожаловать, дружище!» со всего размаха пнул вошедшего в грудь так, что тот улетел обратно в коридор. От верного увечья мужчину спас бронежилет.

– Без стука не входить! – неизвестно кому пробасил бывший охранник, закрыл дверь на замок и самодовольно улыбнулся: – Так-то будет лучше!

Влад даже не знал, как на всё это реагировать. Происходящее напоминало какой-то фарс, но ему было не до смеха. Вместо того, чтобы договориться с военными о совместном противостоянии Обилиуму, они теперь будут вынуждены взять их командира в заложники.

Только что им это даст? С базы их всё равно не выпустят – скорее всадят каждому по пуле в голову из снайперской винтовки. Сейчас уже, наверное, разносятся новости о том, что в помещении с арестантами творится что-то неладное…

Возня на полу тем временем прекратилась. Солдаты выполнили требование, не пытаясь выказывать героизма. Только полковник лёг полубоком, не имея возможности развернуться полностью из-за прикованного к нему Харланда, который всё ещё находился в отключке.

Все молчали, хотя Влад ожидал услышать в свой адрес обвинения или даже угрозы. Впрочем, этому можно найти объяснение: люди пребывали в полной уверенности, что контролируют ситуацию, а теперь им приходится протирать пол собственными лбами и никто из них сейчас не понимает, как это могло произойти…

Внезапно ему пришла мысль, что можно попробовать обыграть эту ситуацию. Лежащие на полу не видели их, но уж точно прислушаются к тому, о чём они станут говорить. Поэтому он спросил Рико намеренно громко:

– Зачем ты напал на них, мы ведь не для этого вернулись?

– Да мне чертовски надоело это ваше сюсюканье! Зачем тебе их в чём-то убеждать? Не хотят помощи, пусть сами разбираются. Когда спигов здесь станет больше, чем седых волос на башке этого толстого умника, тогда и поговорим.

– Если к тому времени останутся те, кто способен разговаривать, – добавил Влад. – Слышите, полковник? Это он вам рассказывает.

– Вообще-то я тебе говорю! – возразил Рико. – Но пусть он тоже послушает, если ему интересно. Вам интересно, полковник?

– Вставайте! – не дожидаясь ответа, приказал Влад. – Все вставайте, только не нужно резких движений, и больше никто не пострадает.

– Разве что чей-то палец всё же окажется в заднице, если он снова вздумает им передо мной размахивать… – расхохотался Рико в свойственной ему манере.

Влад проигнорировал очередную выходку спутника, заметив, однако, что лица военных ещё больше напряглись, а Вилмер вовсе не может подняться из-за пристёгнутого к его руке майора.

– У кого есть ключи от наручников? – обратился он к остальным военным. – Освободите полковника.

Один из солдат снял браслет с запястья командира и помог ему встать. Тот тяжело поднялся, опираясь на подставленную руку, и сразу спросил:

– Что вы собираетесь делать?

– Зависит от того, что вы сами решите. Наши намерения не изменились: мы готовы помочь вам.

– Странный вы, Влад… – пробормотал военный, затем посмотрел на Рико: – Сержант, ловко ты с нами… не понимаю только, как тебе это удалось?

Тот улыбнулся и деланно поклонился, польщённый похвалой, но вместо ответа сделал вид, что никто его ничего и не спрашивал.

– Ладно, – терпеливо продолжил полковник, понимая, что не в том положении, чтобы выражать своё возмущение таким поведением младшего по званию. – Допустим, я вам поверю. Что дальше?

– Вы дадите нам слово не ограничивать нашу свободу. Мы все мирно выйдем отсюда, а потом будем действовать сообща.

– Как-то у вас всё слишком гладко получается. Только я никак не пойму, зачем вы на самом деле всё это затеяли?

– Да чтоб вас! – разозлился Влад. – Уж точно не из большой любви к таким, как вы, полковник! Скажу откровенно: меня не очень-то волнует, если эти твари вас всех здесь перебьют. Будет наука тем, кто придёт после вас. Но мне откровенно не нравится вся эта кутерьма с интерфейсом и посланиями, что появились у меня в голове.

– Что ещё…

Перейти на страницу:

Похожие книги

Дневник моего исчезновения
Дневник моего исчезновения

В холодном лесу на окраине глухой шведской деревушки Урмберг обнаруживают пожилую женщину. Ее одежда разодрана, волосы растрепаны, лицо и босые ноги изранены. Но самое страшное – она ничего не помнит.Эта несчастная женщина – полицейский психолог Ханне Лагерлинд-Шён. Всего несколькими неделями ранее она прибыла со своим коллегой Петером из Стокгольма, чтобы расследовать старое нераскрытое дело: восемь лет назад в древнем захоронении были обнаружены останки пятилетней девочки.Ханне страдала ранней деменцией, но скрывала свою болезнь и вела подробный дневник. Однако теперь ее коллега исчез, дневник утерян, а сама Ханне абсолютно ничего не помнит о событиях последних дней.Ни полиция, ни Ханне не догадываются, что на самом деле дневник не утерян бесследно. Вот только теперь им владеет человек, который не может никому рассказать о своей находке…

Камилла Гребе

Триллер