Читаем Обилиум I полностью

А также следовало разобраться с трупами, которые Митчелл убрал в специальные мешки и перетащил в холодильное помещение, благо оно здесь имелось. Хотя, как иначе, учитывая специфику их разработок…

Но вот «посетителей» там давно не было, да и надолго они никогда не задерживались: в былые времена чёрные мешки вывозили на пустырь в нескольких десятках километров к югу от базы и там хоронили. Но тогда для этого имелся персонал, а также особое распоряжение, позволяющее автомобилям их ведомства беспрепятственно покидать территорию военной базы и въезжать обратно. Сейчас же…

Впрочем, Ллойд не сомневался, что ему удастся убедить действующего командира дать добро на выезд своего транспорта. А помощники уже есть: Митчелл и… нет, не Трэвис. Этого не стоило привлекать к столь грязной работе… а вот Пирс, ещё один человек лейтенанта, вполне сгодится. После ментальной обработки, разумеется!

Ха-ха! Учёный улыбнулся: новая способность не переставала его радовать. То ли ещё будет!

– Друг мой, возьмите эти кейсы, – обратился он к Митчеллу. – Пора нам выбираться отсюда. Пациенты заждались.

Ллойд снова хохотнул и пошёл вперёд. Дойдя до выхода, он внезапно передумал ехать и повернул в сторону лестницы.

– Сержант, я поднимусь здесь. Вы можете на лифте или давайте следом.

Преодолев первый пролёт, учёный остановился. Но не от усталости, а от охватившего его восторга. Да, он уже испытывал себя и понял, что его физическая форма перешла на совершенно иной уровень. И всё же… только сейчас, оказавшись здесь, он наконец-то ощутил это по-настоящему!

Подумать только, ведь всего лишь несколько часов назад он едва полз по этим ступенькам. А там, на самом верху, оказался в предынсультном состоянии. Теперь же… Он побежал вверх, всё быстрее, перепрыгивая через одну или сразу две ступеньки. Ещё, ещё, ещё! И вот он на самом верху и ни намёка на одышку!

Потрясающе. Ты поднялся по лестнице. Какое существенное достижение, – в интонации голосов появился сарказм, и это удивляло ещё больше, чем само их наличие. – Если ты собираешься довольствоваться этим, то мы окажемся сильно огорчены.

– Я … просто обрадовался, что здоров…, – начал оправдываться Ллойд и сам на себя разозлился за это. Почему он вообще должен перед ними отчитываться?! Кто они такие, чтобы ему указывать!

Боль пронзила голову так сильно и внезапно, что он даже не успел закричать. Издав через сжатые зубы лишь сдавленный стон, учёный медленно согнулся пополам, прижимая руки к груди и подгибая колени. Затем он завалился на пол в позе эмбриона…

Не стоит проявлять такие эмоции по отношению к нам, человек, – спокойно произнесли голоса. – Это может плохо для тебя закончиться.

Ллойд корчился, пытаясь сделать вдох, но мышечные спазмы в груди не давали этого сделать. Он открывал и закрывал рот, словно рыба, выброшенная на берег с волной прилива.

– Сэр… – удивился Митчелл, тоже поднявшийся по лестнице. – Что с вами?

Но учёный его не слышал. Его сознание устремилось внутрь себя, моля таинственные голоса о пощаде. Внезапно тело расслабилось, и Ллойд получил долгожданную порцию воздуха. Боль ушла, сменяясь привычным состоянием, которое сейчас показалось ему блаженным.

Это не только урок тебе, человек, но и демонстрация одной из твоих новых возможностей: усилием воли причинять боль тем, кто не хочет сотрудничать. Скоро ты сможешь опробовать её в деле. А сейчас вставай и делай то, что собирался.

– Сэр?

– Всё… в порядке… сержант, – Ллойд медленно поднялся с пола. – Не обращайте внимания.

– Вы здоровы?

– Абсолютно, просто мой организм ещё недостаточно адаптировался…

Учёный побоялся сейчас даже думать на тему того, что с ним только что произошло. Вернее, что ОНИ с ним сделали. Эта власть над его телом… нет, он проанализирует это позже, без эмоций. А сейчас лучше делать то, что от него хотят. К тому же, это полностью соответствует его собственным желаниям.

– Сержант! То, что вы сейчас наблюдали, должно оставаться строго между нами. Лучше будет, если вы вообще забудете об увиденном. Это понятно?

– Безусловно, сэр!

– Прекрасно. Знаете, мне очень повезло с вами, Митчелл. Ну да ладно, мы несколько задержались – поспешим.

Трэвис уже ждал их на выходе. Он выполнил своё поручение: изучил обстановку на базе через своих старых знакомых. Причин им не доверять у него не было, но произошедшие в его отсутствие на поверхности события окончательно превратили сегодняшний день в сюжет какого-то фантастического боевика.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Утес чайки
Утес чайки

В МИРЕ ПРОДАНО БОЛЕЕ 30 МИЛЛИОНОВ ЭКЗЕМПЛЯРОВ КНИГ ШАРЛОТТЫ ЛИНК.НАЦИОНАЛЬНЫЙ БЕСТСЕЛЛЕР ГЕРМАНИИ № 1.Шарлотта Линк – самый успешный современный автор Германии. Все ее книги, переведенные почти на 30 языков, стали национальными и международными бестселлерами. В 1999–2023 гг. снято более двух десятков фильмов и сериалов по мотивам ее романов.Несколько пропавших девушек, мертвое тело у горных болот – и ни единого следа… Этот роман – беспощадный, коварный, загадочный – продолжение мирового бестселлера Шарлотты Линк «Обманутая».Тело 14-летней Саскии Моррис, бесследно исчезнувшей год назад на севере Англии, обнаружено на пустоши у горных болот. Вскоре после этого пропадает еще одна девушка, по имени Амели. Полиция Скарборо поднята по тревоге. Что это – дело рук одного и того же серийного преступника? Становится известно еще об одном исчезновении девушки, еще раньше, – ее так и не нашли. СМИ тут же заговорили об Убийце с пустошей, что усилило давление на полицейских.Сержант Кейт Линвилл из Скотланд-Ярда также находится в этом районе, но не по службе – пытается продать дом своих родителей. Случайно она знакомится с отчаявшейся семьей Амели – и, не в силах остаться в стороне, начинает независимое расследование. Но Кейт еще не представляет, с какой жутью ей предстоит столкнуться. Под угрозой ее рассудок – и сама жизнь…«Линк вновь позволяет нам заглянуть глубоко в человеческие бездны». – Kronen Zeitung«И снова настоящий восторг из-под пера королевы криминального жанра Шарлотты Линк». – Hannoversche Allgemeine Zeitung«Шарлотта Линк – одна из немногих мировых литературных звезд из Германии». – Berliner Zeitung«Отличный, коварный, глубокий, сложный роман». – Brigitte«Шарлотте Линк снова удалось выстроить очень сложную, но связную историю, которая едва ли может быть превзойдена по уровню напряжения». – Hamburger Morgenpost«Королева саспенса». – BUNTE«Потрясающий тембр авторского голоса Линк одновременно чарует и заставляет стыть кровь». – The New York Times«Пробирает до дрожи». – People«Одна из лучших писательниц нашего времени». – Journal für die Frau«Мощные психологические хитросплетения». – Focus

Шарлотта Линк

Детективы / Триллер
Агент на месте
Агент на месте

Вернувшись на свою первую миссию в ЦРУ, придворный Джентри получает то, что кажется простым контрактом: группа эмигрантов в Париже нанимает его похитить любовницу сирийского диктатора Ахмеда Аззама, чтобы получить информацию, которая могла бы дестабилизировать режим Аззама. Суд передает Бьянку Медину повстанцам, но на этом его работа не заканчивается. Вскоре она обнаруживает, что родила сына, единственного наследника правления Аззама — и серьезную угрозу для могущественной жены сирийского президента. Теперь, чтобы заручиться сотрудничеством Бьянки, Суд должен вывезти ее сына из Сирии живым. Пока часы в жизни Бьянки тикают, он скрывается в зоне свободной торговли на Ближнем Востоке — и оказывается в нужном месте в нужное время, чтобы сделать попытку положить конец одной из самых жестоких диктатур на земле…

Марк Грени

Триллер