Читаем Обилиум I полностью

А также следовало разобраться с трупами, которые Митчелл убрал в специальные мешки и перетащил в холодильное помещение, благо оно здесь имелось. Хотя, как иначе, учитывая специфику их разработок…

Но вот «посетителей» там давно не было, да и надолго они никогда не задерживались: в былые времена чёрные мешки вывозили на пустырь в нескольких десятках километров к югу от базы и там хоронили. Но тогда для этого имелся персонал, а также особое распоряжение, позволяющее автомобилям их ведомства беспрепятственно покидать территорию военной базы и въезжать обратно. Сейчас же…

Впрочем, Ллойд не сомневался, что ему удастся убедить действующего командира дать добро на выезд своего транспорта. А помощники уже есть: Митчелл и… нет, не Трэвис. Этого не стоило привлекать к столь грязной работе… а вот Пирс, ещё один человек лейтенанта, вполне сгодится. После ментальной обработки, разумеется!

Ха-ха! Учёный улыбнулся: новая способность не переставала его радовать. То ли ещё будет!

– Друг мой, возьмите эти кейсы, – обратился он к Митчеллу. – Пора нам выбираться отсюда. Пациенты заждались.

Ллойд снова хохотнул и пошёл вперёд. Дойдя до выхода, он внезапно передумал ехать и повернул в сторону лестницы.

– Сержант, я поднимусь здесь. Вы можете на лифте или давайте следом.

Преодолев первый пролёт, учёный остановился. Но не от усталости, а от охватившего его восторга. Да, он уже испытывал себя и понял, что его физическая форма перешла на совершенно иной уровень. И всё же… только сейчас, оказавшись здесь, он наконец-то ощутил это по-настоящему!

Подумать только, ведь всего лишь несколько часов назад он едва полз по этим ступенькам. А там, на самом верху, оказался в предынсультном состоянии. Теперь же… Он побежал вверх, всё быстрее, перепрыгивая через одну или сразу две ступеньки. Ещё, ещё, ещё! И вот он на самом верху и ни намёка на одышку!

Потрясающе. Ты поднялся по лестнице. Какое существенное достижение, – в интонации голосов появился сарказм, и это удивляло ещё больше, чем само их наличие. – Если ты собираешься довольствоваться этим, то мы окажемся сильно огорчены.

– Я … просто обрадовался, что здоров…, – начал оправдываться Ллойд и сам на себя разозлился за это. Почему он вообще должен перед ними отчитываться?! Кто они такие, чтобы ему указывать!

Боль пронзила голову так сильно и внезапно, что он даже не успел закричать. Издав через сжатые зубы лишь сдавленный стон, учёный медленно согнулся пополам, прижимая руки к груди и подгибая колени. Затем он завалился на пол в позе эмбриона…

Не стоит проявлять такие эмоции по отношению к нам, человек, – спокойно произнесли голоса. – Это может плохо для тебя закончиться.

Ллойд корчился, пытаясь сделать вдох, но мышечные спазмы в груди не давали этого сделать. Он открывал и закрывал рот, словно рыба, выброшенная на берег с волной прилива.

– Сэр… – удивился Митчелл, тоже поднявшийся по лестнице. – Что с вами?

Но учёный его не слышал. Его сознание устремилось внутрь себя, моля таинственные голоса о пощаде. Внезапно тело расслабилось, и Ллойд получил долгожданную порцию воздуха. Боль ушла, сменяясь привычным состоянием, которое сейчас показалось ему блаженным.

Это не только урок тебе, человек, но и демонстрация одной из твоих новых возможностей: усилием воли причинять боль тем, кто не хочет сотрудничать. Скоро ты сможешь опробовать её в деле. А сейчас вставай и делай то, что собирался.

– Сэр?

– Всё… в порядке… сержант, – Ллойд медленно поднялся с пола. – Не обращайте внимания.

– Вы здоровы?

– Абсолютно, просто мой организм ещё недостаточно адаптировался…

Учёный побоялся сейчас даже думать на тему того, что с ним только что произошло. Вернее, что ОНИ с ним сделали. Эта власть над его телом… нет, он проанализирует это позже, без эмоций. А сейчас лучше делать то, что от него хотят. К тому же, это полностью соответствует его собственным желаниям.

– Сержант! То, что вы сейчас наблюдали, должно оставаться строго между нами. Лучше будет, если вы вообще забудете об увиденном. Это понятно?

– Безусловно, сэр!

– Прекрасно. Знаете, мне очень повезло с вами, Митчелл. Ну да ладно, мы несколько задержались – поспешим.

Трэвис уже ждал их на выходе. Он выполнил своё поручение: изучил обстановку на базе через своих старых знакомых. Причин им не доверять у него не было, но произошедшие в его отсутствие на поверхности события окончательно превратили сегодняшний день в сюжет какого-то фантастического боевика.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Дневник моего исчезновения
Дневник моего исчезновения

В холодном лесу на окраине глухой шведской деревушки Урмберг обнаруживают пожилую женщину. Ее одежда разодрана, волосы растрепаны, лицо и босые ноги изранены. Но самое страшное – она ничего не помнит.Эта несчастная женщина – полицейский психолог Ханне Лагерлинд-Шён. Всего несколькими неделями ранее она прибыла со своим коллегой Петером из Стокгольма, чтобы расследовать старое нераскрытое дело: восемь лет назад в древнем захоронении были обнаружены останки пятилетней девочки.Ханне страдала ранней деменцией, но скрывала свою болезнь и вела подробный дневник. Однако теперь ее коллега исчез, дневник утерян, а сама Ханне абсолютно ничего не помнит о событиях последних дней.Ни полиция, ни Ханне не догадываются, что на самом деле дневник не утерян бесследно. Вот только теперь им владеет человек, который не может никому рассказать о своей находке…

Камилла Гребе

Триллер