Читаем Обитатель лесов полностью

Едва они успели разрезать веревки, как гациендер стремглав бросился к берегу, где глазам его предстала масса лошадей и всадников, старавшихся преодолеть быстрое течение реки и мешавших друг другу. Вдруг он увидел Метиса с его дочерью, разбойник тотчас скрылся за хлопковыми деревьями. Несчастный отец застыл неподвижно на месте, пораженный горем, как вдруг сильный удар в плечо повалил его наземь, через мгновение пуля просвистела над ним.

— Вы должны благодарить Бога, что так удачно отделались от беды! — спокойно произнес Вильсон. Он подполз к дону Августину в ту минуту, когда Красная Рука целил прямо в гациендера, и успел столкнуть его наземь.

— Посмотрите-ка, — прибавил американец, — негодяй обратился в бегство от стыда, что дал промах! Эх, если бы я только успел вовремя зарядить ружье! Хорошо, слава Богу, что мы не дали вам заживо сгореть в траве.

Последний индейский всадник уже успел достигнуть берега, а за ним переправился и Красная Рука вместе с Фабианом, которого тащили двое индейцев.

— Уповайте на Бога! — сказал сэр Фредерик, успевший тоже приблизиться к берегу, где огонь, встретив сырую и голую почву, потух. — Мы окружили этих собак со всех сторон, — глядите, вон там вакеро, а здесь у нас верные и храбрые союзники.

При этих словах англичанин указал на загонщиков, расставленных по берегу, а также на Хозе и Диаца, вместе переправлявшихся через реку верхом; кроме того, еще пятеро людей сидели в лодке, спускавшейся по течению. Дон Августин тотчас узнал в этих людях охотников на буйволов, но кто был пятый — этого он не знал.

— Это Розбуа, — объяснил ему сэр Фредерик, — житель лесов из Канады, у которого так же, как и у вас, дон Августин, апахи увели сына. Там, ниже, со стороны бобрового пруда, находится еще молодой и храбрый воин из племени команчей, их союзник.

Канадский охотник и испанец, несмотря на разделявшее их расстояние, хорошо видели друг друга.

— Тот из вас, — воскликнул гациендер, желая подстегнуть их мужество, — кто спасет мою дочь, будет богат всю жизнь!

Когда дон Августин опять повторил обещание, охотники перекинулись условными знаками. Хозе пришпорил лошадь, и та ринулась к берегу, а Розбуа шибче погнал лодку. Гациендер вообразил, что на них подействовала его клятва, но он ошибся. Послышалась ружейная перестрелка со стороны бобрового пруда — знак, что Палящий Луч и Гайферос тоже не остались без дела. Голос молодого предводителя был слышен даже на берегу, Вильсон, сэр Фредерик вместе с Диацем, Хозе и Розбуа подняли крик, чтобы дать ему понять, что спешат к нему на помощь. Вскоре дон Августин увидел, как они поднялись на берег и устремились в чащу, где пытались укрепиться индейцы. Лай бульдога свидетельствовал, что храбрые авантюристы продолжают преследование индейцев.

Глава XLIX

Здесь мы считаем необходимым объяснить читателям, как случилось, что охотники столкнулись у Красных Вил с партией Палящего Луча и загонщиками Дона Августина. Три отряда; Черной Птицы, Палящего Луча и Антилопы следовали друг за другом на коротком расстоянии один от другого; чтобы опередить своих неприятелей, Палящий Луч упросил сэра Фредерика одолжить ему свою лошадь и во всю прыть поскакал к Бизоновому озеру. Для большей безопасности ему пришлось сделать объезд, и он прибыл туда час спустя после того, как Энцинас, указав дону Августину дорогу к пруду, оставил его. Ему не трудно было убедить загонщиков в крайней опасности, угрожавшей им всем и господину, и побудить сесть на лошадей, чтобы упредить неприятеля. Палящий Луч тотчас вернулся к условному пункту, где должен был ожидать своих союзников. Последние не заставили себя ждать. Условившись насчет плана действий, Гайферос и шестеро команчей направились по узкому рукаву реки, между тем как Хозе, Розбуа и прочие вышли на берег у слияния обеих рек, где остановился Черная Птица. Здесь они должны были ожидать знака к нападению. Наконец раздался крик команчей, и все ринулись вперед.

Диац и Хозе успели выбраться на берег в ту минуту, когда Розбуа и Энцинас выскочили из своей лодки. К ним присоединился сэр Фредерик, решивший принять в предстоящей битве деятельное участие. Англичанин успел уговорить своего провожатого следовать его примеру. Что касается дона Августина, то хотя он и намеревался присоединиться к охотникам, но должен был отказаться от этого плана вследствие настояний сэра Фредерика, ибо его присутствие было необходимо в рядах вакеро, не привыкших к борьбе с индейцами.

Между тем Хозе и Диац уже успели соединиться с канадцем и охотниками на буйволов.

— Он еще жив, Розбуа, — сказал Хозе, — спроси Диаца, мы сейчас видели следы Фабиана, они ведут туда, — и Хозе указал на один из огромных хлопковых кустов, которыми была усеяна болотистая равнина. Диац подтвердил его слова.

— Бездельники намерены укрепиться в густом кустарнике, который растет вдоль плотины у почти высохшего рукава Красной реки. Слышите вы их? — спросил Хозе.

Вдали послышался стук топоров.

Перейти на страницу:

Все книги серии Библиотека приключений продолжается…

Похожие книги

Невеста
Невеста

Пятнадцать лет тому назад я заплетал этой девочке косы, водил ее в детский сад, покупал мороженое, дарил забавных кукол и катал на своих плечах. Она была моей крестницей, девочкой, которую я любил словно родную дочь. Красивая маленькая принцесса, которая всегда покоряла меня своей детской непосредственностью и огромными необычными глазами. В один из вечеров, после того, как я прочел ей сказку на ночь, маленькая принцесса заявила, что я ее принц и когда она вырастит, то выйдет за меня замуж. Я тогда долго смеялся, гладя девочку по голове, говорил, что, когда она вырастит я стану лысым, толстым и старым. Найдется другой принц, за которого она выйдет замуж. Какая девочка в детстве не заявляла, что выйдет замуж за отца или дядю? С тех пор, в шутку, я стал называть ее не принцессой, а своей невестой. Если бы я только знал тогда, что спустя годы мнение девочки не поменяется… и наша встреча принесет мне огромное испытание, в котором я, взрослый мужик, проиграю маленькой девочке…

Павлина Мелихова , протоиерей Владимир Аркадьевич Чугунов , С Грэнди , Ульяна Павловна Соболева , Энни Меликович

Фантастика / Приключения / Приключения / Фантастика: прочее / Современные любовные романы