Читаем Обитель душ 2. Эфемерность величия (СИ) полностью

Зарина выгнула бровь.

— Трусишь?

— Нет!

— Значит, трусишь, — резюмировала Зарина. — И с чего вдруг? Катану я у нее уже реквизировала. Она теперь не опаснее полевого цветочка.

Хонор оттянул себе воротник — из-за беспрестанной нервотрепки его то и дело бросало в жар.

— Правительница Иолонда доверяет тебе, — проворчал юноша. — Искренне верит, что ты ее спасла. Так что она не станет волноваться, если, внезапно очнувшись, увидит рядом с собой тебя. Но если ей стану помогать я, да еще если принимать во внимание ее не совсем здоровое состояние, — она может напугаться не на шутку.

— Да, да, бла-бла-бла. — Зарина уже не слушала его. — Труселя от страха не потеряй, Бюрократишко.

— Эй, Змеюка, ты способна хотя бы пять минут не выводить меня из себя? — Хонор с раздражением хрустнул пальцами. Почувствовав боль в одном, он испуганно ощупал его.

— Эй, Бюрократишко, ты сам неплохо заводишься без всякого заводного ключика. — Зарина на секунду застыла, задумчиво почесывая подбородок. — Хотя и я иногда бываю не такой уж милашкой. Лаус, мой брат, говорит, что если обычные люди, подзадоривая, подливают масло в огонь, то я со своей стороны хлещу туда галлоны бензина.

— У тебя умный брат, — пробурчал Хонор. — И как у такого юноши может быть такая сестра?

— Ты не первый, кто озвучивает эту мысль, — жизнерадостно сообщила Зарина. Хонор скорчил кислую мину.

В этот момент за их спинами Айра Иолонда, вдруг застонав, упала лицом вперед, растянувшись во весь рост на полу.

— Ого, наверное, знатно лобешник расшибла. Тебе не кажется, что мы должны были ее поймать? — слегка озадаченно поинтересовалась Зарина, повернувшись к Хонору. — Ух ты, Бюрократишко, ты сейчас копия картины Мунка «Крик».

Старший Советник с трудом оторвал ладони от щек и с перекошенным от ужаса лицом хрипло произнес:

— Святая Земля. Меня точно вздернут на виселице. Так обращаться с правительницей Королевства... немыслимо... Боже, меня казнят.

Зарине бормотание Хонора быстро наскучило.

— Так мы ее будем поднимать или пусть дальше валяется? — деловито спросила она.

Хонор вспыхнул.

— Конечно, будем поднимать! Мы должны ее спасти! Эта наша обязанность.

— Э, нет, — возразила Зарина. — Моя обязанность — хорошо кушать и расти здоровой.

— Что? — опешил Хонор, не успев уловить ход мыслей девочки.

— Это слова тети Мэй, — ухмыльнулась Зарина. — Так что мои обязанности строго ограничены.

Старший Советник рассержено начал надвигаться на нее, но очередные разборки остановили новые стоны Айры.

— Скорее, — засуетился Хонор. — Нужно довести ее до кровати.

— Опять я? — возмутилась Зарина, но, несмотря на праведное возмущение, все-таки вцепилась в одежду Айры, чтобы поставить ее на ноги. — Ой, фу!

— Что такое? — К ним кинулся Хонор.

— Что, что, — передразнила Зарина, встряхивая правительницу Козерога, как белье после стирки. Перехватив подмышки находящуюся в полубессознательном состоянии Айру, Зарина сунула ее под нос Хонору. — На, нюхни. Девица не первой свежести.

Хонор ощетинился:

— Да как ты смеешь!

— А что? — откликнулась Зарина. — Я всего лишь говорю правду.

Старший Советник дернулся, но ничего сделать Зарине не решился, опасаясь, что та уронит правительницу Козерога.

— Неужели ты не чувствуешь ни капли ответственности? — рассерженно осведомился Хонор.

— Я чувствую вонь, — сообщила Зарина, таща Айру к кровати. Ноги пострадавшей подгибались, а мыски туфель шуршали по полу. — От нее несет как от бомжары.

— Я имею в виду ответственность за человеческую жизнь, — повысил голос Хонор, обгоняя неуклюжую процессию, чтобы откинуть полог кровати. — Ты ее вроде как спасла. Забудем, что потом чуть сама и не угробила.

— Да, спасла. — Зарина толкнула безвольное тело на кровать. Айра бухнулась на покрывало, словно мешок с трупом. — Ответственность? Точно. Эта фурсетка рухнула на меня и чуть не пришибла своими телесами. Мое чувство собственного достоинства бесстыдно задето. Надо бы взыскать с нее компенсацию за моральный ущерб.

— Да что ты несешь? — разъярился Хонор. Айра, не приходя в сознание, жалобно заскулила, и юноша быстро понизил голос. — Ты, правда, не чувствуешь ответственности за ее жизнь?

Зарина задумчиво нахмурила лоб. Глянула на Айру, посмотрела на ждущего ответа Хонора, снова на Айру. Наконец протяжно зевнула:

— Не-а.

В первую секунду юноша опешил. Потом руки у него сами собой сжались в кулаки.

— Ты мерзкое бессердечное существо!

— А ты занудный четырехглазый невротик. Батюшки, да мы просто созданы друг для друга!

Хонор издал возмущенный вопль. Зарина прижала палец к губам и покачала головой, указывая на неподвижную Айру.

— Что? — шепотом спросил тут же посерьезневший Хонор.

— По-моему, она не дышит.

— ЧТО?!

Юноша резко подскочил к кровати и склонился к лицу девушки. Зарина издала смешок.

— Купился? Я пошутила.

— Сдурела? — Хонор постучал костяшками пальцев по своему лбу. — С этим не шутят.

— Шутят со всем и над всеми, — авторитетно заявила Зарина. — А ты бы мог и поблагодарить меня, ведь ради тебя стараюсь. Веселю, обстановку разряжаю.

Перейти на страницу:
Нет соединения с сервером, попробуйте зайти чуть позже