— Мой милый друг пытается сказать, что раз уж мы взяли себе такую пагубную привычку, то стоит извлекать из нее пользу, — вмешался Ленард. — Ни вы, милая барышня, ни Аселин не сможете отправить на подмогу правительнице Иолонде своих жалких пару сотен солдат из воинства. Это количество слишком мало для противостояния полноценной армии, не говоря уже о том, что вы оставите без защиты свои замки и свои столицы. Столица — это сердце Королевства, а сердце должно быть защищено.
— Отлично. Тогда остается только отправить в Королевство Козерога твою армию, да, Ленард? — Зарина наморщила лоб.
— Ну, наконец-то, вы начали обращаться ко мне по имени, моя прелестная леди, — белозубо заулыбался юноша.
— Не отвлекайся. — Девочка стукнула кулаком по колену. — Отправите армию против армии?
— Здесь мы встречаемся с определенными проблемами, госпожа Эштель, — огорошил ее Аселин. — Во-первых, сталкивая лбами две армии, мы провоцируем войну. Война неприемлема в Утопии. Война — это смерть невинных, разрушение жилищ, порча посевных земель — полный урон. Нельзя допустить подобного в Утопии. Я не желаю бед никому из жителей Королевств.
— Не вы начали провокацию, Братишка, так что стоит ли грузиться из-за предполагаемых последствий? Лучше думать о настоящем и о тех, кто сейчас находится в реальной беде. Вряд ли жителям Козерога вольготно живется в оккупации.
Аселин нервным движением откинул волосы за плечо.
— Ваша правда. Во-вторых, большая часть армии Ленарда стоит на страже крепости Мэнтис. Совет Старейшин ни за что не отпустит свою стражу от себя.
— Подтверждаю. — Ленард поднял руку. — Эти ханжи скорее пооткусывают себе пятки, чем вернут мне мою армию.
— Значит, — похолодела Айра, — вы мне не поможете.
Присутствующие сочувственно уставились на трясущуюся, как осиновый лист, девушку.
— Мы поедем в Мэнтис, — решительно проговорил Аселин. — Попросим аудиенции с членами Совета Старейшин и уговорим их отдать Лену его армию.
— Ого, Аселин, да ты стал мужиком, — присвистнул Ленард и расхохотался, когда удостоился от друга неодобрительного взгляда.
— А получится? — неуверенно спросила Айра.
— Их будет упрашивать целых три правителя Королевств. — Аселин грациозно поправил свои уже порядком замученные волосы. — А это что-то да значит.
— Три правителя? — уточнила Зарина.
— Я, Лен и правительница Иолонда. Вас мы им показывать не будем. — Аселин покачал головой. — А иначе их сразу хватит инфаркт.
— Я бы глянул на это представление, — усмехнулся Ленард.
— Как бы заманчиво это ни звучало, появление госпожи Эштель нужно держать в строжайшем секрете, а особенно от Совета Старейшин, — высказался Аселин, всем видом показывая, что это решение окончательно. — Они вам не друзья.
— Они никому не друзья. — Хонор сердито поправил очки на переносице.
За спиной Зарины раздалось шуршание, и Имбер застенчиво вышла вперед.
— М-м-м... Господа и дамы. — Торговка замолчала, настороженно оценивая обстановку. Решив, что можно продолжать, она сказала: — Недавно я была в Шувгее, столице Королевства Весов, и встретила там весьма забавную личность — прорицателя. Ну, вы не думайте, что я так уж часто обращаюсь к прорицателям, но так уж вышло... Вы лучше вообще не думайте обо мне плохо, — засуетилась Имбер.
— Ближе к делу, — прикрикнула на нее Зарина.
— Да, Вашество, как скажете. Этот шувгейский прорицатель, — а прорицатели, как вы знаете, вечно имеют дело с нелегальной магической продукцией, — поведал мне о неких магических предметах...
— Стоп, — остановил девочку Хонор.
— Эй, она тут дело говорит, а ты ее прерываешь! — Зарина прожгла юношу недобрым взглядом.
— Помолчи хоть полминутки, Змеюка. Дай мне разобраться. Меррилин!
— Да, Советник? — Голос Имбер почему-то охрип.
— Тот прорицатель жил на углу Центральной и переулка Пыльников? — допытывался Хонор. Имбер осторожно кивнула. — Известно ли тебе что-нибудь о трех сотнях драгоценных миниатюр из складного панно, что были обнаружены на квартире у прорицателя?
— Никогда не слышала. — Имбер поспешно замахала руками.
— Они были украдены у одного из богачей Шувгея и внезапно оказались у прорицателя. Интересно, почему?
— А уж как мне интересно, — заверила юношу Имбер, потихоньку отступая к Зарине.
— В трех миниатюрах были маленькие замочные скважины, где владелец хранил парочку своих особо ценных приобретений, однако никто из моих людей так и не смог открыть их.
— Еще бы, существует лишь один ключ с особым вкраплением, способный открыть их, — усмехнулась Имбер. Внезапно она зажала себе рот рукой: — Упс.
Хонор торжествующе хлопнул в ладоши и указал на торговку пальцем.
— Это была ты! Никто, кроме самого владельца, не мог знать про особый ключик! Ты обокрала его! А потом стащила королевскую печать у моего архэ! Гнусная воровка!
Не нащупав на поясе меча, Хонор ринулся вперед с голыми руками.
— Я же стихийник! Разберусь с тобой как стихийник со стихийником!
— Хонор! — одновременно завопили Аселин и Таддеус, но упомянутый, видимо, до самого конца решил изображать свихнувшийся бронетранспортер: попросту грозился сбить по пути все живое.