- У него определенно крыша поехала, - заявил вместо ответа Боб, имея в виду директора. - Если бы мне приспичило разбогатеть, я организовал бы лучше похищение нашей Флоренс, получил выкуп и обеспечил себя на всю оставшуюся жизнь.
***
За два дня до того, как наступила очередь Дэла предстать перед директором для трехчасового допроса, истек срок подачи заявок на формирование клубов по интересам. Это и было тем вторым водоворотом, в который оказался втянут вместе со всей школой наш класс в течение недель, предшествовавших рождественским каникулам. Большинство восприняло эту инициативу с юмором, и среди предложений фигурировали, к примеру, такие, как "Клуб гурманов" (основная идея - питаться не в школьной столовой, а в городских ресторанах), "Клуб хронических бездельников", "Плейбой-клуб", а также клубы поклонников "Харди Бойз" <Серия/>детективных книг, выходивших с 1926 г.> и Элвиса Пресли. Эти и подобные им дурашливые заявки были с порога отметены мистером Уэзерби и остальными членами комиссии, специально созданной для проработки предложений. Лишь немногие заявки проскочили это сито и дошли до мистера Брума, который одобрил только три, причем одна из них - относительно Общества Дж. Д. Сэлинджера - так и не воплотилась в жизнь. Идея эта умерла сама собой, поскольку ее авторы, двое старшеклассников, слишком отождествляли себя с Холденом Колфилдом <Главный/>романа Джерома Дэвида Сэлинджера "Над пропастью во ржи".>, чтобы еще и посещать какие-то там собрания. Моррис Филдинг основал "Общество любителей джаза" и даже с течением времени привлек туда двух членов, учеников второго класса: ударника и басиста, которые с лихвой компенсировали отсутствие таланта избытком энтузиазма. Несомненно, Брум одобрил это предложение с такой легкостью лишь потому, что приглашаемому на школьные балы оркестру вроде бы нашлась бесплатная замена. Согласился он и с созданием "Кружка иллюзионистов". Том Фланаген считал, что идея эта прошла, поскольку показалась Бруму вполне невинным развлечением детишек даже после его "беседы" с Дэлом.
Так это или нет, в любом случае следует отметить один небезынтересный факт. После ставшей уже традиционной процедуры вызова к директору с урока Торпа Дэл вошел в высочайшие апартаменты, и первое, что он увидел на девственно чистом столе Змеюки, был листок с заявкой, которую он собственноручно отпечатал на машинке шестью днями ранее. Конечно, Дэл предположил, что по этому поводу его и вызвали, и ему сразу полегчало: в конце концов, с какой стати подозревать его в краже стеклянной безделушки?
И в самом деле, Брум встретил его чуть загадочной улыбкой:
- Как я погляжу, твой интерес к магии не ограничивается карточными фокусами, не так ли?
- Конечно же, сэр, он гораздо глубже, - ответил Дэл.
- Ну и насколько он глубок?
Подвоха Дэл никак не ожидал - он наивно полагал, что Брум проявляет к нему искренний, без задней мысли, интерес.
- Сэр, это мое самое глубокое увлечение, даже, наверное, дело всей жизни, - признался он.
- Поня-я-ятно...
Откинувшись на спинку кресла, директор задрал ноги на край стола типичная поза вечно загруженного делами начальника, решившего слегка расслабиться. Серьезное усталое лицо, манжеты, выглядывающие из рукавов пиджака, очки в строгой роговой оправе и даже собака, мирно дремавшая у кресла, - все прекрасно соответствовало этому образу.
- Так, значит, это - дело всей твоей жизни? Ты действительно намереваешься пойти по этой, гм.., несколько необычной стезе?
- Да, это моя мечта, - заверил его Дэл. - И кое-чему я уже научился.
- Не сомневаюсь, - улыбнулся Брум. - Расскажи-ка мне подробнее, что ты думаешь о так называемой магии: ну, о фокусах и тому подобном.
- О, - возбужденно заговорил польщенный Дэл, - это нечто гораздо большее, нежели фокусы. Конечно, магия - это и развлечение, и игра, однако... - он замялся, подбирая слова, - прежде всего, я бы сказал, это совершенно особое мировоззрение, образ мыслей и образ жизни.
- Что ж, теперь я в самом деле вижу, что это для тебя серьезно. Брум, опустив ноги, сдвинул листок Дэла на край стола. - Скажи, тебе нравится у нас в школе? Неприятностей никаких не было за это время?
- Очень нравится, - заверил его Дэл. - Хотя, конечно, кое-какие неприятности были.
- Касательно того малосимпатичного прозвища, да?
- Ну, - замялся Дэл, - в общем-то да, сэр.
- Я могу придумать кое-что более для тебя подходящее.
Не ожидавший подвоха Дэл простодушно поинтересовался:
- Что, сэр?
- Вор. Трус. Подлец. Надеюсь, теперь тебе все ясно?
С этого момента и начался собственно допрос, проходивший по уже знакомому сценарию.
Глава 6
УРОК ЭКОНОМИКИ