— У меня закончились сигареты, — сказал он спокойно. — Мы курим разные сорта, а нам нужно было еще поговорить. Я вспомнил кабак в двух кварталах вверх по Пятой авеню. Мы решили, что лучше не говорить во время движения. Я отправился за сигаретами, а когда вернулся, Барни уже лежал мертвым на руле. Я не слышал выстрела, но по Пятой авеню все время идут грузовики, двигатели которых сильно шумят.
Бесс Гроут на мгновение закрыла глаза.
— Ты врешь, Малыш, — тихо сказала она. — Ты врешь — и тебя убьют!
Дет слегка напрягся, когда увидел, что ее правая рука потянулась к сумочке. Он пожал плечами.
— Я увидел закусочную и отправился туда, чтобы расспросить старину Энди. Но оттуда вышел Рандс и прихватил меня с собой. Он потащил меня назад к машине и попытался подставить. Врезал мне и сбил с ног.
Дет коснулся синяка на левом виске. Девушка внимательно за ним наблюдала.
— С другой стороны машины появились двое убийц и открыли по нему огонь. Они были среднего роста… Но я не видел их лиц — близко они не подходили. Вот что случилось, Бесс.
Девушка допила пиво и кивнула.
— Это твоя версия, Малыш, — сказала она. — Но я все равно от тебя ухожу.
Джоуи Дет посмотрел за спину девушки. Снаружи зазвонил звоночек. Официант кивнул Малышу и направился к двери, выходящей на улицу. Посетитель, который разговаривал сам с собой, уже спал, положив голову на руки. Глядя на него, Дет чертыхнулся себе под нос — мужчина напомнил ему Барни Нассера.
— Ты сама всегда думала, как я — как и Чарли Гей, — тихо сказал он.
Девушка плотно сжала губы и слегка отодвинула стул от стола. Голубые глаза горели гневом. Это о многом сказало Малышу.
— А ты всегда ненавидел Барни Нассера! — огрызнулась она. — Только тебе не хватало смелости…
Она замолчала — в зал зашел официант и направился к Джоуи.
— Там высокий тощий детектив! — сообщил он. — Я увидел его в глазок. Тот, который всегда ходил с Рандсом, — его партнер!
Девушка отодвинула стул и поднялась на ноги. Ее движения были быстрыми и резкими. Дет посмотрел на нее и засмеялся, правда, веселья в его голосе не слышалось.
— Спешишь проинформировать Чарли? — поддразнил он ее.
Лицо девушки побелело. Когда она заговорила, голос ее дрогнул.
— Послушай, Малыш, тебе лучше вернуться… И держи револьвер наготове…
Он покачал головой.
— Я не пользуюсь пушкой — и ты это знаешь, — перебил он ее.
Она встретилась глазами с официантом. Тот с трудом выдавил из себя:
— Я должен впустить этого человека…
Дет прищурился и посмотрел прямо в голубые глаза Бесс Гроут.
— Конечно, — сказал он официанту. — Впускай. Это Сарлоу, партнер Рандса. Впускай его, Мак.
Девушка посмотрела на Дета.
— Ты дурак, идиот, — выпалила она. — Он заберет тебя в управление. И они выбьют из тебя правду.
Джоуи улыбнулся.
— Это вполне устроит Чарли Гея, Бесс, — сказал он. — Но, может, для него было бы лучше, если бы я вышел через черный ход, один.
Она повернулась — и сделала шаг к нему. Малыш покачал головой.
— Не надо, — предупредил он. — Я знаю, что делаю. Ты хотела соскочить еще месяц назад, а теперь тем более подходящее время. Если ты хочешь мне помочь, просто потому, что мы были вместе…
Он замолчал. Бесс повернулась к официанту.
— Поговори немного с этим полицейским в штатском — перед тем, как его впускать, — твердо сказала она. — А я выйду через черный ход. И может, Малыш пойдет со мной.
Официант кивнул.
— Если он не дурак, — заметил он, — то пойдет.
Официант направился к двери. Бесс Гроут наклонилась к Малышу и шепнула:
— Гил уверен, что это ты прикончил Барни. Я не знаю, что думает полиция об убийстве Рандса, но то, что Гил выяснил у старины Энди, в состоянии выяснить и полиция. Аферист и полицейский мертвы — а ты оказался между ними, Малыш.
Дет кивнул.
— А ты соврала мне про Гея, — спокойно заметил он. — Он не отправился на Запад. И он ненавидел Барни Нассера. А его банда…
Ее глаза снова загорелись гневом. Но слова были полны горечи.
— Я не могу втягивать в это Чарли, Малыш. Я была с ним и рассталась всего час назад. Мы ходили на шоу. Он даже никогда…
До них донесся голос Сарлоу. Говорил он медленно, почти растягивая слова. Задавал вопросы. Малыш перешел на шепот:
— Лучше уходи, Бесс. Через черный ход. Потом позвонишь. Могла произойти ошибка…
Она резко отвернулась. Но у двери девушка остановилась и обернулась к Малышу, сидящему за столом с влажной столешницей.
— Если тебе удастся выкрутиться, уезжай, Малыш, — прошептала она. — Тебе слишком долго везло…
Он слегка поднял правую руку в прощальном жесте. Затем Бесс скрылась из виду — она собиралась выйти через черный ход и уйти через переулок. Звук ее шагов вскоре стих. Малыш закурил сигарету и горько улыбнулся, потрогал синяк на виске, допил виски. Затем он отодвинул стул от стола. Он вспомнил, что Сарлоу меньше года назад застрелил Эдди Бирча. Сарлоу был ветераном, жестким и хладнокровным полицейским. А теперь убили его партнера.
— Еще один человек ищет способ меня подставить… — медленно произнес Джоуи вслух.