— Завтра! — Корделия расплакалась. — О нет! Руперт, пожалуйста, нет! Я не вынесу этого! Дай мне неделю или две на то, чтобы свыкнуться с этой мыслью! Это слишком жестоко!
— Корделия, — строго произнес Руперт, — это самопожертвование абсолютно неуместно. Я же не тиран-отец, которого нужно умилостивить. К тому же у нас замечательная приходящая прислуга, и она будет недовольна вмешательством в ее дела. Все, что мне нужно, — чтобы ты перестала разыгрывать спектакль. Оставь свои способности для сцены. Сама по себе такая впечатлительность неплоха, но не нужно изображать то, чего не чувствуешь.
— Наступит день, Руперт Вульвеспурджес, когда ты очень, очень пожалеешь, что поступил так со мной. Ты — самый вредный мужчина из всех, кого я встречала!
На следующее утро я проводила обиженно молчащую Корделию к неприглядному зданию из кирпича и стекла, которое и было общеобразовательной школой Артура Брокльбака. Нас попросили прийти пораньше, чтобы Корделия могла получить книги и место и познакомиться со школой. Безлюдные помещения пахли дезинфекцией и линолеумом. Мисс Саваж, заместитель директора, была толстой лохматой теткой. Она выглядела усталой и недоброжелательной. Меня повелительно отослали прочь, словно дурную ученицу. В глазах Корделии читался упрек. Но когда я, внутренне дрожа, пришла встречать ее после занятий, то была крайне поражена, увидев, что она идет мне навстречу с улыбкой, помахивая сумкой и подпрыгивая.
— Ну и как?
— Интересно.
— Девочки хорошие?
— Да, я думаю.
Я попыталась начать еще раз:
— Как учителя?
— Обычное жалкое сборище. Довольно печально. Но учитель драмы неплох.
— О, замечательно! Ты сможешь участвовать в постановках.
— М-м…
Все это показалось мне недостаточным объяснением.
— Вам было о чем поговорить на переменах?
— О, да. Когда я смогла ввернуть словечко. Они все хотели рассказать мне о себе. Те, которые не онемели от восторга…
— От восторга? Ты хочешь сказать, они знают, кто твой отец?
Корделия посмотрела на меня пренебрежительно:
— Конечно, нет. Ты же знаешь, я никогда не пользуюсь преимуществами своей фамилии. — Ничего такого мне известно не было. — Они просто были в восторге от меня. Джейсон сказал, что он никогда не видел такой сладкой пташки.
— Мне как-то не приходило в голову, что в школе могут оказаться мальчики. Мама была сторонницей раздельного обучения, поэтому ни у кого из нас не было такого опыта.
— А! Этот Джейсон — из твоего класса?
Корделия взглянула на меня снисходительно:
— Ты думаешь, я связываюсь с двенадцатилетними, дурочка? Джейсон — старшеклассник.
— Выходит, ему восемнадцать?
— Ну, я не заглядывала в его паспорт, — саркастически протянула Корделия. — Но он бреется, и его голос уже изменился.
Я решила, что дружеское любопытство будет достаточно уместным:
— Он симпатичный?
— Ничего. Но в сравнении с Заком — ничто. — Она прикрыла глаза и глубоко вздохнула. — Он капитан спортивной команды, и все девочки влюблены в него. Он пригласил меня в кино в субботу.
— Ну и что мы будем делать? — спросила я Руперта вечером, после того как ответила по телефону четырем юношам, желающим поговорить с Корделией.
Мы сидели в беседке, пили шабли и ели чудесные ореховые пирожные, приготовленные Арчи.
— Что делать? Думаю, надо провести еще одну телефонную линию.
— Я имею в виду, что делать со всеми этими парнями?
— С ними не надо ничего делать. Такое происходит уже не одну тысячу лет.
— Но ей же всего двенадцать!
— Она получит бесценный опыт. Невозможно ничему научить человека, заперев его в четырех стенах.
— Опять звонят! Я подойду. Подозреваю, это опять Корделии.
— Алло?
— Кто это? — Голос был женским. Резким, почти обвиняющим.
— Хэрриет.
— Какая Хэрриет?
— Хэрриет Бинг.
Последовала короткая пауза.
— Я хочу поговорить с Рупертом.
— Я позову его. Как вас представить?
— Лея. Если, конечно, это ваше дело.
Я положила трубку на столик и пошла в сад:
— Это Лея.
Руперт вздохнул:
— Ты сказала, что я здесь?
— Я имела это в виду.
— Ладно, скажи, что я вышел.
Я вернулась к телефону:
— Боюсь, что он вышел.
— Я вам не верю. Я зайду.
Я услышала щелчок отбоя.
— Она мне не поверила. Она зайдет, — послушно повторила я, возвращаясь в сад.
Руперт едва слышно выругался:
— Я не желаю, категорически не желаю сцен. У меня был тяжелый день.
— Мы можем не пустить ее, — предложил Арчи. — Вон какой-то мрачный юнец слоняется вдоль канала — вероятно, один из воздыхателей Корделии. Они могут слоняться вместе.
Я задумалась: кто же такая эта Лея и что за срочное дело может заставить ее незваной явиться к дверям Руперта? Руперт взял томик стихов Рочестера и с мрачным видом читал их, пока не допил шабли.
Появилась Корделия и сообщила, что кто-то ломится в дверь, потом спросила, должна ли она открывать. Руперт сердито сказал:
— Впусти. Разберемся. — Он посмотрел на нас, подняв брови. — Я попросил бы вас удалиться отсюда ненадолго. Думаю, мне быстрее удастся избавиться от нее, если она не сможет присесть.
— Кто она такая? — спросила я у Арчи.
— Лея Уальдбор-Патер. Самая ужасная в мире женщина. Скульптор. Самка богомола!
— Ты так ее не любишь?