Читаем Обман полностью

— Для ситуаций, подобных этой. Чтобы иметь его под рукой. — Я покачала головой. — Доктор, как это случилось? Я… я не помню прошлой ночи.

— Что значит «не помните»?

— Есть пробелы, похожие на провалы в памяти.

— Я говорил о побочных эффектах наркотиков и алкоголя.

— Но я не принимала наркотики. И… — я заговорила громче, чем намеревался, — …мое потребление алкоголя сократилось.

Доктор Бек посмотрел на мою руку под своей.

— Аделаида, вы все еще дрожите. Мне сказали, что вы еще ничего не ели. Вам нужно поесть.

Замешательство и туман усилили мое беспокойство.

— Один викодин, пожалуйста, доктор Бек. Я знаю, что он у вас есть. Вы никогда не приходите ко мне без него.

Доктор Бек открыл сумку, которую поставил на пол рядом со своим стулом.

— Вы сегодня ничего не принимали?

— Я только что проснулась. И не понимаю, что происходит.

Он вытащил из сумки янтарный пузырек. Это было все равно что показать банку печенья малышу. Мое сердце учащенно забилось в предвкушении. Доктор Бек повернул защищенный от детей колпачок и высыпал на ладонь белые продолговатые таблетки.

Мой рот наполнился слюной, когда я прикусила нижнюю губу и сглотнула. Это были таблетки по 5 миллиграммов. Я бы узнала их где угодно.

— Доктор, это всего лишь пятерки. Мне нужно две.

Он неохотно вытряхнул две из своей руки и положил остальное обратно в пузырек.

— Могу я принести вам стакан воды?

Я указала на комод в комнате.

— Там есть вода.

Доктор Бек оставил таблетки у себя, пока шел к высокому комоду, без сомнения оценивая бутылки с алкоголем. В конце концов, это было то самое место, где в последнее время Алтон решил готовить вечерние коктейли. Наполнив стакан водой из бутылки, он поднял вновь закупоренную бутылку из частной коллекции Монтегю.

— Вы пили что-нибудь из этого сегодня?

— Нет. Я только что проснулась. — В моем голосе слышались раздражение и отчаяние.

Он вернулся и протянул мне стакан воды. Я сделала глоток и протянула руку за капсулами.

— Аделаида, я думаю, мне нужно провести несколько тестов. Потеря памяти. Сон весь день. Это на вас не похоже.

Пальцы моей руки разжались и сомкнулись в безмолвной мольбе о таблетках. После секундного колебания он положил капсулы мне на ладонь. Прежде чем я успела положить их в рот, он схватил мой сжатый кулак.

— Приходите завтра ко мне в офис.

Это была не просьба. Впрочем, это не имело значения. В тот момент я бы согласилась на что угодно. Это мог быть сам дьявол, я знала его очень близко. Я бы сказала: «Да» независимо от того, была ли это просьба или приказ, лишь бы у меня были таблетки.

— Хорошо.

Глава 33

Чарли́

Я отправила Челси еще одно сообщение. Таков был мой распорядок дня: каждое утро перед занятиями и каждый день по дороге домой. Я уже начала задаваться вопросом, не сменила ли она номер. Так было с текстовыми сообщениями: отправитель не мог знать, действительно ли получатель получил сообщение. Это не электронная почта, когда сообщение возвращалось, если было отправлено на несуществующий адрес. И так оно и было.

Адрес электронной почты Челси, который был у нее все время, пока мы жили в Калифорнии, больше не был активен.

Я прокрутила назад свои текстовые сообщения. Прошло уже больше трех недель. Я не только не могла дозвониться до Челси, но и до ее матери. Все мои звонки Тине Мур отправлялись прямиком на голосовую почту, ее почтовый ящик был переполнен. В отчаянии, я начала копаться во всевозможных социальных сетях в поисках ее матери. Я не знала, почему она не отвечает на мои звонки, но, возможно, у нее все еще был домашний телефон.

Мое сердце подпрыгнуло от проблеска надежды, когда я нашла нужный номер.

Когда Клейтон отвез меня домой, я набрала ее номер и позвонила.

— Алло? — ответил голос.

Я сразу узнала Тину Мур.

— Миссис Мур, это Алекс Коллинз.

— Алекс, — ее обычно общительный тон поблек. — Рада тебя слышать. Я удивлена, что ты позвонила.

Мои пальцы крепче сжали телефон.

— С чего бы вам удивляться?

— Челси рассказала мне, что случилось. Я не виню тебя за то, что ты расстроена. Иногда такое случается. Я и сама была потрясена.

Я отрицательно покачала головой.

— Я не понимаю, о чем вы говорите. Я пытаюсь дозвониться до Челси уже почти три недели. Ее электронная почта не работает, и я даже не уверена, что она получает мои сообщения.

— Вероятно, нет, — сказала Тина как ни в чем не бывало. — Теперь у нее новый номер из-за работы. Не думаю, что она использует и тот и другой.

Это знание в некотором смысле заставило меня почувствовать себя лучше. По крайней мере, Челси не игнорировала меня, но почему она не позвонила?

— У нее новая работа? — спросила я. — В последний раз, когда мы разговаривали, она сказала, что у нее не получилось устроиться на работу в Вашингтоне.

— Нет, не в Вашингтоне. Она в Саванне.

Я часто заморгала, пока Клейтон вел машину сквозь послеполуденный трафик.

— Что? Она в Саванне, в Джорджии?

— Да, дорогая. Тебе действительно стоит поговорить с ней. Это довольно неловко.

С каких это пор Тина Мур беспокоится о том, что что-то может быть неловким?

Перейти на страницу:

Все книги серии Измена

Предательство
Предательство

РќРё будущего. РќРё прошлого. РћРґРЅР° неделя. РќРµ больше.РЈ Александрии Коллинз неделя для беспечной жизни: РЅРё призраки прошлого, РЅРё давление будущего РЅРµ достанут её. Пребывая РІ РЅРѕРІРѕРј образе «Чарли́В», РѕРЅР° покоряется прекрасному, загадочному мужчине, который доставляет ей невообразимое удовольствие. Влюбившись без памяти, Александрия забывает, что Р·Р° решения, принятые РІ темноте ночи, неминуемо придется ответить РїСЂРё свете РґРЅСЏ.«У меня необычные РІРєСѓСЃС‹. РћРЅРё РЅРµ для всех. РЇ понимаю это» Леннокс «Нокс» Деметрий состоятелен, уверен Рё решителен — РѕРЅ знает, чего хочет. РЎ того момента, как заметил Чарли́ РЅР° эксклюзивном курорте, РѕРЅ знал, что хочет её. Хотя обычно РѕРЅ диктует правила, вместе РѕРЅРё сошлись РІ РѕРґРЅРѕРј: РѕРґРЅР° неделя. РќРµ больше.РљРѕРіРґР° Александрию предаёт РѕРґРёРЅ РёР· самых близких людей, ей нужно решить, как далеко РѕРЅР° готова зайти, чтобы выжить. Выбор РЅРµ всегда бывает простым, особенно РєРѕРіРґР° вовлечены сердце, тело Рё душа. Р' конце концов, РІ измене нет ничего личного, Рё некоторые правила созданы, чтобы РёС… нарушать.«Является ли это изменой, если изменяешь себе?В»

Алеата Ромиг

Современные любовные романы
Обман
Обман

Все началось в "Дель-Маре", случайная встреча с одним единственным правилом — у них только одна неделя. Или не тогда? Леннокс «Нокс» Деметрий и Александрия «Чарли» Коллинз были намерены соблюсти их соглашение, но правила созданы, чтобы их нарушать. В «Хитрости» Нокс устанавливает новые правила игры и Чарли, не имея выбора, следует им. Теперь игра снова изменилась. Горячее, чувственное знакомство Нокса и Чарли выросло в нечто большее, но оно под угрозой секретов и сожалений. Только ли любовь и интенсивное сексуальное притяжение толкает их к друг другу или что-то темнее, кукловод за кулисами, который дергает за ниточки их любовной интриги? Неизвестные злодеи подстерегают за каждым углом и каждый под подозрением, прошлое Чарли и Нокса сталкивается с настоящим и угрожает вернуть их обратно к их предопределенным судьбам. Могут ли сделки, заключенные в прошлом быть сведены на нет чем-то таким чистым, как любовь, и чем-то такие сумасводящим, как притяжение между Ноксом и Чарли? Или это все обман, начиная с самой первой встречи?  

Алеата Ромиг

Современные любовные романы

Похожие книги

Измена. Я от тебя ухожу
Измена. Я от тебя ухожу

- Милый! Наконец-то ты приехал! Эта старая кляча чуть не угробила нас с малышом!Я хотела в очередной раз возмутиться и потребовать, чтобы меня не называли старой, но застыла.К молоденькой блондинке, чья машина пострадала в небольшом ДТП по моей вине, размашистым шагом направлялся… мой муж.- Я всё улажу, моя девочка… Где она?Вцепившись в пальцы дочери, я ждала момента, когда блондинка укажет на меня. Муж повернулся резко, в глазах его вспыхнула злость, которая сразу сменилась оторопью.Я крепче сжала руку дочки и шепнула:- Уходим, Малинка… Бежим…Возвращаясь утром от врача, который ошарашил тем, что жду ребёнка, я совсем не ждала, что попаду в небольшую аварию. И уж полнейшим сюрпризом стал тот факт, что за рулём второй машины сидела… беременная любовница моего мужа.От автора: все дети в романе точно останутся живы :)

Полина Рей

Современные любовные романы / Романы про измену