Читаем Обман полностью

— Ладно, с кем не бывает ошибки. Прощаю тебя, несмотря на нанесенный фирме ущерб. Но Уиллису и Ричардсону объяви, что я их увольняю за то, что не вняли моей рекомендации подписать с Юсуповым договор. Ты ведь им и правда передал мое мнение? — жестко взглянул он на Лоуренса.

— Клянусь, Маркус! — заверил его Сэм. — Я и сам был за это.

— Рассчитайся с ними сполна, — сухо распорядился Донован. — И как следует растолкуй, что им обоим надо немедленно убраться из города!

— Зачем? — удивился Лоуренс. — Им что-нибудь угрожает?

— Ты стал хуже соображать, Сэм, — недовольно посмотрел на него Донован. — Хочешь, чтобы разразился скандал, когда полиция закончит расследование? Русских выпустили, так кого же, по-твоему, тогда обвинят?

— Неужели нельзя замять это дело? При твоих-то связях, Маркус, — льстиво произнес Лоуренс, с надеждой глядя на босса.

— Можно, если не доводить до суда, — отрезал Донован. — Вот поэтому нужно, чтобы исчезли и Уиллис, и Ричардсон. Теперь все понял?

— А как же тогда я? — испугался Лоуренс. — Мне одному за всех отвечать?

— Да ты совсем поглупел! — раздраженно бросил ему босс. — А кто тогда, по-твоему, пострадавшие? Русские, что ли?

Донован сделал паузу и назидательно произнес:

— Слушай меня и учись: мы с тобой ничего не знали о замыслах Уиллиса и Джима. Это они организовали ложный налет, чтобы хапнуть у русских сто тысяч. А пострадала в результате наша фирма и лично ты, — он насмешливо взглянул на Сэма, — ты же потерял зуб.

Наконец-то до Лоуренса дошел хитрый замысел босса.

— Вижу, теперь ты все понял, Сэм, — снисходительно заключил Донован. — Ну, тогда действуй! И чтоб больше не было осечек!

Солнечные лучи погожего осеннего дня заливали роскошную гостиную люкса, занимаемого Петром Юсуповым в одном из лучших отелей Атланты. Ему, молодому президенту концерна «Золото России», необходим был люкс не только для личного комфорта, но и для престижа своего предприятия, высоко котирующегося на мировых рынках.

У зеркального окна во всю стену, сидя в глубоких удобных креслах, Петр вместе с отцом и Игорем обсуждали дальнейшие планы поиска Оленьки. Само собой разумеется, инициативой владел Михаил Юрьевич.

— Надо же такому случиться, чтобы тот, кто нам нужен больше всех, словно сквозь землю провалился! — посетовал он, огорченно склонив голову. — Пройдоха Ричардсон будто предчувствовал, что мы хотим взять его в оборот. Мало того, что срочно уволился с работы, вдобавок тут же съехал с квартиры!

— Ну и где же теперь его искать, папа? — растерянно посмотрел на него Петр. — Боюсь, что это безнадежное дело!

— Да, теперь найти Ричардсона архитрудно, — согласился Михаил Юрьевич и все же упрямо добавил: — Но решить задачу нельзя лишь в том случае, когда заранее ее пугаешься.

— Это верно, папа, но что конкретно мы можем сделать? — удрученно сказал Петр. — Лично я ничего не могу придумать! Кто знает, куда он сбежал?

— Придется срочно обследовать оставленную им квартиру, — решительно предложил Михаил Юрьевич. — Пока там никто не поселился.

— Мы, конечно, можем найти там какой-нибудь его след. Но ведь нарвемся снова на неприятности, — озабоченно произнес Игорь. — Это уж точно будет нарушением закона, и, если поймают, нам не выкрутиться!

Его резонное замечание немного охладило Михаила Юрьевича. Он немного подумал, с сожалением глядя на своего молодого помощника, и, приняв решение, сказал:

— Ты прав, Игорек! Я не должен требовать от тебя того, что вполне может обернуться тюремным заключением, да еще в чужой стране. Мы с сыном — это другое дело. Наш риск обоснован необходимостью спасения родного человека. В этом — наше оправдание, а у тебя его нет!

Он сделал паузу и добавил:

— Придется обойтись без твоей помощи. Ты показал себя молодцом, но нам с Петей и дальше все время придется рисковать. Иначе ничего не выйдет. Завтра отправляйся в Нью-Йорк и оттуда — домой, — жестко распорядился как начальник, но тут же улыбнулся. — Погуляй там два дня. Я ведь помню свое обещание.

— Но почему все же не попытаться получить нужную информацию у мистера Донована? — напоследок смело высказал свое мнение Игорь. — Разве это не более легкий путь, чем розыски сбежавшего Ричардсона? Ведь Джим — неизвестно где, а хозяин фирмы здесь, у нас под боком.

— Ты думаешь, что один такой умник? — иронически взглянул на него Михаил Юрьевич. — Поиски Ричардсона — это трудное дело, но зато у нас есть шансы, а браться за Донована — полная безнадега!

— Не понимаю, почему? — не выдержал Игорь. — Неужто нельзя его уговорить? Купить, наконец!

— Вначале, думаю, это было возможно. Но после случившегося — исключено! — спокойно объяснил ему шеф. — Донован и раньше колебался, а теперь, после огласки нашего несостоявшегося договора, на контакт не пойдет, так как рискует поплатиться головой. Связавшись с ним, мы лишь нарвемся на новую провокацию, и на этот раз нас уж точно выдворят из США.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Измена. Я от тебя ухожу
Измена. Я от тебя ухожу

- Милый! Наконец-то ты приехал! Эта старая кляча чуть не угробила нас с малышом!Я хотела в очередной раз возмутиться и потребовать, чтобы меня не называли старой, но застыла.К молоденькой блондинке, чья машина пострадала в небольшом ДТП по моей вине, размашистым шагом направлялся… мой муж.- Я всё улажу, моя девочка… Где она?Вцепившись в пальцы дочери, я ждала момента, когда блондинка укажет на меня. Муж повернулся резко, в глазах его вспыхнула злость, которая сразу сменилась оторопью.Я крепче сжала руку дочки и шепнула:- Уходим, Малинка… Бежим…Возвращаясь утром от врача, который ошарашил тем, что жду ребёнка, я совсем не ждала, что попаду в небольшую аварию. И уж полнейшим сюрпризом стал тот факт, что за рулём второй машины сидела… беременная любовница моего мужа.От автора: все дети в романе точно останутся живы :)

Полина Рей

Современные любовные романы / Романы про измену