Он разглядывал, сад, залитый золотом полуденного солнца. И сказал, обращаясь к ивам вдалеке:
— Питер Лоуренс из банка Кимбелла. Один из молодых да ранних. Я даже слышал о нем. Погиб, когда его машина врезалась в дерево во время грозы три года назад, спутав все карты на наследование в династии Кимбеллов.
— Да, — сказала она бесцветным голосом.
— И вы остались здесь одна? Почему? Потому что здесь был ваш общий дом?
Эш поправила покрывало и промолчала. Если она изо всех сил сосредоточится на этой экстравагантной вышивке, она перестанет так реагировать на этот спокойный голос.
— Ваши друзья в больнице не считают это нормальным, — заметил он после паузы. — Три долгих года… Вам надо выбраться отсюда, получать удовольствие от жизни, не забиваться внутрь себя. Они сказали, что вы живете почти как отшельница.
Внезапно Джейк Дейр повернулся к ней лицом. Его лицо посерело от усталости, но глаза впивались в нее, как лазер.
— Сколько вам лет? — резко спросил он. Она так удивилась, что ответила, не успев подумать.
— Двадцать восемь.
— Я вас на десять лет старше, но не хотел бы похоронить себя здесь, — откровенно признался он. — Что говорят ваши друзья? Родственники?
Эш с ненавистью посмотрела на него.
— Благодарю вас за интерес к моим делам, мистер Дейр, но, полагаю, у вас есть более важные проблемы, чем беспокоиться об образе моей жизни.
Его не обидел этот отпор.
— Значит, они тоже не одобряют, — понял он. Эш почувствовала растущую злость.
— Простите меня, но я не понимаю, с какой стороны это вас касается.
Он хитровато улыбнулся.
— Знай своего противника. Главный закон бизнеса. А вы здесь мой противник, не так ли, миссис Лоуренс?
Наконец-то он решил говорить откровенно. Ей даже стало легче после целого дня препирательств. Она минуту молча смотрела на него. Потом вздохнула.
— Да, — просто сказала она.
— Не возражаете сообщить почему?
Эш не верила своим ушам.
— Мне отвратительна идея торгового центра в наших местах.
Его глаза сузилась.
— Но ведь это не мой несчастный план застройки вы ненавидите? — вкрадчиво спросил он.
— Что вы имеете в виду? — Эш говорила громко, в голосе слышалась тревога, которую она не могла объяснить.
Джейк довольно долго, задумчиво глядел на нее. Под этим внимательным взглядом Эш почувствовала, что тревога нарастает.
Чтобы скрыть ее, она спросила с вызовом:
— Не хотите ли вы сказать, мистер Дейр, что мы с вами — естественные враги? Что мы были бы врагами, даже если бы вы не собирались заполнить здесь все металлом и стеклом?
Он вроде бы колеблется, подумала она.
— Похоже, этот удар оказался сильнее, чем я предполагал. Я не думаю… — Он неожиданно замолчал и начал оседать.
Эш сразу же забыла весь свой гнев. Она ясно видела испарину на его скулах. Ему требовалась помощь.
Она с трудом сглотнула. Выбора у нее не было. Вытерла ладони о старенькие джинсы и постаралась забыть, что они дрожат мелкой, противной дрожью. Ей часто приходится иметь дело с больным зверьем. Ей надо лишь представить себе, что он еще одно больное животное, нуждающееся в помощи. Она справится, только не надо встречаться с этим излишне проницательным взглядом. Она сдержанно спросила:
— Вам помочь добраться до постели?
Вместо ответа он сделал шаг вперед. У него странный вид, подумала внимательно наблюдавшая за ним Эш. Он вытянул вперед руку и схватился за занавеску с такой силой, что едва не сорвал ее. Эш тут же кинулась к нему и обняла его за талию.
— Спасибо, — сказал Джейк весьма равнодушно.
— Обопритесь на меня, — предложила Эш, забыв о своем отвращении. — Давайте доберемся сначала до постели.
К своему смущению, Джейк обнаружил, что шатается как пьяный и вынужден тяжело опираться на Эш. Вне всякого сомнения, ему это не нравилось.
— Извините, — угрюмо произнес он. Или, по крайней мере, попытался произнести. Вместо этого он издал какой-то нетерпеливый звук.
Эш осторожно вела его. Он с трудом держался на ногах, но нести его не приходилось. Несмотря на свои мускулы, он был, как машинально отметила Эш, очень худ; во всяком случае, значительно легче Питера. Сложен он был великолепно. Рука, тяжело лежащая на ее плече, имела прекрасную форму и была хорошо ухожена, но даже в таком полубессознательном состоянии в нем безошибочно угадывалась большая сила. Так что хорошо, что он был хоть частично в сознании, чтобы передвигаться.
Она осторожно подвела его к краю кровати и посадила. Когда она перестала его поддерживать, сразу стало заметно, насколько он ослабел.
— Запоздалый шок, — сказал он. — Черт бы все побрал.
Эш прислонила его к спинке кровати и начала быстро раздевать. Смущение, отвращение — все исчезло, уступив место сочувствию. Он выглядел совсем больным. К тому же он мало напоминал человека, который может заставить себя попросить о помощи.
Джейк делал все что мог. Но при малейшем движении покрывался потом. Перед глазами плыло. Он совсем плохо соображал, когда она отступила назад и закрыла его, все еще полуодетого, одеялом.