Эйч Пи надел куртку, старый добрый военный китель, который был на нем на предыдущем задании. Такое ощущение, что с тех пор прошло уже лет сто. И сам он ощущал себя столетним дедом. Скорее, больше подходящим для богадельни с постоянным уходом, чем a man on a mission[59].
Револьвер идеально уместился в одном из глубоких карманов. Эйч Пи несколько раз на пробу достал его перед зеркалом. Но ощущения, как в «Таксисте», особо не возникло[60].
В принципе, ничего странного. Большого запала у него не было. И – блин, ну и видок у него. Щетина торчит во все стороны, глаза впали, как, впрочем, и щеки. Нижние зубы как-то странно выпирают, будто нижняя губа отвисла.
Низко надвинув на лоб кепку, оставшуюся часть лица Эйч Пи закрыл слишком большими очками с зеркальными стеклами. Так его не узнает никто, даже Бекка. Черт, он и сам-то себя с трудом узнает…
Револьвер какой-то тяжелый, трудно держать. Эйч Пи попробовал нажать на спуск, пришлось приложить усилие. Теперь осталось только дожать, слегка надавить указательным пальцем. И все будет кончено…
И для Блэка, и для него самого.
Такой проступок Гейм-мастер ему уже не спустит, ни малейшего шанса.
Но выбора нет.
Нужно отрубить змее голову.
Глава 12
Deathmatch[61]
Она проснулась от стука в дверь и не сразу поняла, где находится.
Номер «Гранд-отеля», в четырех номерах от люкса Блэка. Сев в постели, Ребекка посмотрела на будильник: два часа двенадцать минут. В голове туман, как будто она заполнена каким-то вязким веществом, и Ребекка потерла ладонями глаза, чтобы запустить мыслительный процесс.
Снова постучали. Она вылезла из кровати, быстро натянув костюмные брюки и рубашку, открыла дверь. Это был Томас.
– Sorry for waking you, Rebecca[62], – пробормотал он и сделал шаг вперед, и ей не осталось другого выбора, кроме как впустить его в номер. Он помахал телефоном «Блэкберри», который держал в руке. – Мистеру Блэку угрожают; похоже, что это реальная угроза…
– Так…
Ребекка не понимала, каких слов от нее ожидают.
– Мне только что позвонил старый приятель из контрразведки. У них есть информация о террористической организации, которая планирует покушение на нас, пока мы в Стокгольме.
– Понятно… – Она возилась с нижними пуговицами рубашки, пытаясь как-то привести в порядок еще не проснувшийся мозг. – Что за организация?
– Вообще-то названия у них нет, что, наверное, звучит немного странно. Террористы, как правило, любят хвастаться. Но мы уже довольно давно за ними следим и поняли, что, несмотря на то, что они держатся в тени, их не следует недооценивать.
– Так, а в чем их интерес?
Томас пожал плечами.
– Террористам не всегда нужны причины, мисс Нурмен. У фанатиков своя логика, но, видимо, это связано с последним развитием событий. Вчерашний транспарант…
Ребекка кивнула и отвернулась, чтобы расстегнуть брюки и заправить в них рубашку. Одновременно она поспешила сунуть в карман брюк пузырьки с лекарствами, стоявшие у нее на ночном столике. Повернувшись лицом к Томасу, одарила его извиняющейся улыбкой. Но по его мимике понять, заметил ли он таблетки, она не смогла.
– О’кей, так что конкретно мы знаем? – продолжила спрашивать Ребекка.
– Немного, но мой приятель беспокоится настолько, что позвонил мне глубокой ночью. Многого он сказать не смог, и это, по всей вероятности, означает, что информация поступила из засекреченного источника.
– Какой-то инсайд?
Томас кивнул и свободной рукой потеребил явно длинноватый ему рукав пиджака.
– И, несмотря на это, мы не знаем, как называется организация?
– У них разные названия – в зависимости от того, кого спрашиваешь. Кто говорит «Цирк», кто – «Шоу», кто – «Представление».
Она покачала головой.
– Никогда о такой не слышала…
– Да, я так и думал. Они ведут себя очень анонимно. Использовать много разных имен – отличный способ избегать радаров. Но мы с недавних пор знаем, что они способны практически на все…
Он продолжал дергать себя за рукав, как будто пытался вытянуть его еще больше.
– О’кей, для начала я выставлю охрану у двери мистера Блэка… – Затем, подумав несколько секунд, она добавила: – Кроме того, я бы предложила завтра полететь на вертолете, а не ехать на машине.
– Отлично, и вы можете это быстро организовать?
Ребекка кивнула:
– Без проблем.
Взяв с ночного столика кобуру, она закрепила ее на поясе и надела пиджак.
– Мне еще следует что-то знать, мистер Томас?
– Не сейчас, мне обещали прислать завтра утром дополнительную информацию, тогда и обсудим все заново.
– Хорошо.
Она проводила его в коридор и остановилась у двери номера Блэка.
– Он?..
– В порядке, я с ним недавно говорил.
– Отлично.
– Тогда спокойной ночи, Ребекка. Пришлите мне сообщение, когда решите вопрос с транспортом…
– Конечно.
Ребекка секунду посомневалась. Мысль пришла ниоткуда, но она была вынуждена ее отмести.
– Последний вопрос. Эта организация…
– Да?
– Они никогда не назывались?..
Это все, о чем он мог думать.
Несмотря на все таблетки алведона, в голове так стучало, что глаза чуть не выскакивали из глазниц.
– Как-то ты не очень выглядишь, приятель… – пробормотал таксист.