Читаем Обман герцога полностью

Носком ботинка он ударил по полену, разбив его на мельчайшие вспыхнувшие кусочки. И громко чертыхнулся.

– Твой план провалился, Ричард?

Голос его матери прозвучал в тишине. Он оглянулся и увидел, что она сидит незамеченной. Поднявшись, она пронзила его мягким, умным взглядом.

– Возможно, я смогу помочь.

8

Теперь, когда все барьеры рухнули, было невозможно не сказать ей правды.

– Как давно ты поняла, мама?

– С самого начала, – мягко ответила она, сделав шаг из темноты к угасающему камину. – Когда же вернулась к тебе память?

– За несколько минут до вашего с бароном приезда. – Он посмотрел в бокал, ощутим аромат его содержимого. – Еще один удар но голове вернул мне память, так же как первый лишил ее.

– Тогда ты знаешь, почему Мери заставила тебя поверить в то, что ты ее жених?

Его голова вздернулась от прямого вопроса. Он улыбнулся. Она всегда попадала в самую суть.

– Нет. – Слово обожгло его горло, он сделал большой глоток.

– Как подсказывает логика, Лотти и Ян знают, почему Мери так поступила. Я, конечно, понимаю твое желание узнать у них, что заставило Мери. Также понятно всем остальным, кроме тебя, что она хочет объясниться. Продолжая эту игру, ты заставляешь ее жить в этой лжи, боясь за твое хрупкое здоровье. Ты не хочешь знать правду потому, что тебе придется ее отпустить? Что заставляет тебя так поступать, Ричард, любовь или ненависть?

– Любовь! – Слово отозвалось легким эхом в тишине пустой комнаты. – Мери любит меня не больше, чем Белла!

Капризная улыбка промелькнула на лице матери.

– Я говорю не о чувствах Мери, а о твоих собственных. Зная, что ты человек не мстительный, все же предостерегу тебя. Остается только думать, что все это нужно тебе, чтобы соединиться с Мери, не задев чувств Беллы.

– Боже мой, мама, ты ведь знаешь, что я всегда делаю то, что мне нравится! – Допив бренди, он поставил стакан на камин. – Мне нравится изображать больного, пользуясь ею и Мери, чтобы положить конец помолвке, ненужной ни мне, ни Белле! Со временем все остальные должны будут понять, что я полностью оправдал поступок Мери. И она сможет отправиться назад на дикий север или остаться здесь. Несмотря ни на что, она внучка барона Ренфрью и праправнучка сэра Чарльза Хреншоу. Оба рода старинные и знатные. Она займет достойное место в обществе, но только не в моем сердце!

Свет огня оттенил темные глаза его матери.

– Ты и твой браг ужасно самоуверенны, убеждены, что сила вашей воли может заставлять развиваться события по вашему желанию. Ты знаешь, что дух твоего брата был почти сломлен, когда он осознал, что одной его воли недостаточно, чтобы спасти людей во время битвы. А что будет с тобой, Ричард, когда ты поймешь, что ты такой же, как и все? Что ты можешь испытывать боль непонимания и любви. Твое сердце не безразлично, как бы ты ему ни приказывал.

– Я не люблю ее! – Он произнес слова мягко. – Возможно, я желаю ее, но я желал многих женщин и знаю, что любовь не имеет с этим ничего общего.

Некоторое время она смотрела на него, затем кивнула.

– Пусть будет так. Ни одно мое слово не заставит тебя свернуть с пути, который ты выбрал. Какую роль ты отвел мне?

Он оставил мысль, чтобы спокойно продолжать беседу.

– Безусловно, мы оба согласны с тем, что обращение барона с Мери ужасно. Я хочу заглянуть немного дальше. Мери не должна появляться в одежде, которую любая уважающая себя горничная отправила бы в мусорную корзину. Ты должна убедить ее принять новый гардероб. Я уговорил Беллу сопровождать ее в магазин.

Она кивнула:

– Очень умно, Ричард. Они подойдут друг другу. Так же, как Арабелла и Чарльзворт предназначены друг для друга.

Слова матери придали ему смелости.

– Значит, ты согласна с моим планом? – быстро спросил он.

– Конечно, я не слепа и вижу, что происходит с Арабеллой и Фредериком. И я согласна с тем, что Мери должна занять подобающее ей место в обществе. Я просто верю, что пути к достижению этих целей могли бы быть более ясными и прямыми, чем те, что придумал ты.

– К одному месту всегда ведет много дорог.

– Думаю, что здесь ты прав, дорогой, – мягко ответила она, выходя из комнаты.

Даже когда закрылась дверь, Ричард продолжал смотреть на тени, которые следовали за ней. Его мать всегда находила правильное решение. Сегодня она попыталась вызвать в нем чувства, которые он гнал от себя, уверенный в том, что ему они не нужны. И все это благодаря Мери. Мери, с шелковыми волосами и кожей… Мери, тающая в его руках, сладостный вкус ее губ… Неужели все это только иллюзия?

Взяв стакан с камина, он некоторое время внимательно изучал его, затем швырнул в огонь.

Черт! Осколки стекла зазвенели. «Все, что мне нужно – ее честность с самого начала. Тогда, возможно…» Но он не продолжил мысли. Он не любит ее, и может это доказать себе и всем, кого это интересует.

Он так спешил, его голова так была переполнена мыслями и планами, что чуть было не заметил Мери, скользнувшую из комнаты Лотти к себе. На площадке он свернул в западное крыло. Ричард точно не знал, чего хочет. Он коротко постучал.

Перейти на страницу:

Все книги серии amour-2000. Лучшие американские дамские романы

Свободный выбор
Свободный выбор

Они бегут от своего трагического прошлого — двое взрослых и один ребенок.Молодая учительница Дженет Мэттьюз потеряла в одночасье и родителей, и обожаемого жениха, задохнувшихся в угарном газе…Преуспевающий землевладелец, хозяин огромного ранчо Джейсон Стюарт — родом из тяжелого детства, в котором мать сбежала из семьи, прихватив с собой одного из сыновей. Этот первый опыт женского вероломства словно выжег пожизненное клеймо на характере и судьбе Джейсона, разучившегося уважать женщин и верить им.Ну а маленькая застенчивая Сьюзен… Ее родители — брат и невестка Джейсона Стюарта — погибли в автокатастрофе, и она вынуждена жить с суровым дядей-мизантропом. Но девочка не ожесточилась — наоборот, оказалась мудрее двух взрослых гордецов, воспылавших друг к другу неистовой страстью, но замкнутых в пустыне духовного одиночества. Она помогает и им, и себе выйти из мрака прошлого в свет их настоящего общего счастья — помогает силой своего любящего, открытого добру детского сердечка…

Сабрина Майлс

Короткие любовные романы / Романы
В сладостном уединении
В сладостном уединении

Молодой и внешне привлекательной Пруденс Эдвардс говорили, что профессия журналиста не из легких, а погоня за сенсацией отнюдь не усыпана розами, и чаще всего их шипы глубокими занозами остаются в сердце. Но разве она могла думать об этом, когда получала первое самостоятельное задание редакции престижного американского журнала собрать материал для статьи об известном писателе Хейли Монтгомери, по непонятной причине ставшем затворником? Под видом прилежной секретарши ей достаточно легко удалось проникнуть в его творческую мастерскую — романтический замок, затерянный в горной Шотландии. Она великолепно проводит свое журналистское расследование, однако неожиданно для себя осознает, что безнадежно влюблена в сына писателя. Обман и страсть борются в ней. Сможет ли Пруденс признаться в бескорыстном лукавстве и не потерять любимого?..

Амалия Джеймс

Короткие любовные романы / Романы

Похожие книги