Читаем Обман общества (СИ) полностью

Хотя в глубине души хотелось… Ей это нравилось: видеть учителей, друзей, маленьких деток, ради которых они выиграли войну… Но это можно было бы проделать, просто изредка навещая школу, как Гарри, который стал аврором. Хогвартс, конечно, её дом, и тёплые чувства к этому замку так и греют душу, но всё же её ли это? Не особо загораются глаза от этой мысли.

Полчаса пролетело со скоростью Рона на квиддиче, и они отправились на ужин.

Тогда Гермиона, к великому разочарованию своему, обнаружила лишь одно свободное место, и оно соседствовало со Снейпом, который при виде её недовольной мордашки скривил рот в довольной усмешке. И на что она надеялась? Это место закреплено за ней до конца дней. Она фыркнула. Ему не удастся её запугать. И как она может одновременно уважать и не выносить этого человека? Выходит, что может.

Мысли переключились с зельевара на его соседа. Молодой мужчина лет тридцати. Интересно, кто он такой? Манерами и выдержкой походил на аристократа, а холодные глаза выдавали чистокровного слизеринца.

Гермиона присела и пожелала приятного аппетита.

― Мда, по-моему, это бесполезно, ― процедил незнакомец, на что профессор Снейп хмыкнул:

― Привыкайте, профессор. Этикет общения, я уверен, им дастся ещё сложней, ― оба посмотрели на гриффиндорца с шестого курса, набивающего рот, подобно хомяку перед зимней спячкой.

― Так вы будете вести этикет? ― втиснулась в беседу Гермиона, пытаясь дружелюбно познакомиться.

― Юная леди, в вашем случае вмешиваться в разговор двух мужчин не очень красиво, ― с надменным презрением выдал аристократ.

Нечего было и пытаться. Слизерин никогда не отличался тактичностью и эмпатией. Гермиона выдавила из себя вполне милую, но ироничную улыбку и ответила:

― Сэр, такой взрослый и тактичный джентльмен, преподаватель этикета, смеете упрекать маленькую маглорожденную гриффиндорку? Я думала, аристократы должны быть примером для всех нас, маглорождённых. Пардон, грязнокоровочек, как премило называл нас мой однокурсник, — в самоиронии Гермионе было не занимать.

Люциус гневно сверкнул глазами, а Снейп заинтересованно посмотрел на бывшую ученицу.

― Маглорожденные.., ― начал нетактичный новый профессор, но его прервал Снейп.

― Не стоит. Сходство с Люциусом Малфоем не сделает тебе услугу, Офлам. Не будь еще больше идиотом, ― проговорил Северус, до сих пор поражаясь фантазии Малфоя на имена.

― Ты прав. Люциус мёртв, не стоит пародировать этого жалкого аристократишку, ― Офлам оголил ряд безупречных зубов.

Гермиона едва не выплюнула содержимое кубка, услышав оскорбления в адрес усопшего.

― Прекратите! Как вы можете так говорить об ушедшем? ― гриффиндорка со звоном поставила кубок на стол и с достоинством выдержала вопросительные взгляды мужчин и Минервы, случайно ставшей свидетельницей их диалога.

― Да, он был предателем и сторонником Тёмного Лорда, но это не даёт вам ровно никакого права осуждать его за это. Это была его жизнь. Да и о мёртвых принято говорить либо хорошее, либо не говорить вообще!

Офлам открыл рот, чтобы пустить какой-нибудь едкий комментарий, но так и не смог ничего ответить.

― Будь я на том свете, вы бы тоже относились ко мне с таким трепетом, а? ― откинулся Снейп на спинку стула, отпивая содержимое кубка.

― Вам это так интересно? ― Гермиона столкнулась с ним взглядом.

― Ага, особенно сострадания маленькой маглорожденной гриффиндорки мне не хватало.

― Мисс Грейнджер, я и не думал, что вы… ― аристократ пытался подобрать слова.

― С пеной у рта буду защищать невиновных, слабых и немощных? Да обзывайте как хотите, я такая, и никак иначе!

Северус стал безучастным, а вот Гермиона широко распахнутыми глазами посмотрела в серые, казалось бы, бесцветные глаза Офлама и заметила лёгкое сходство с глазами Драко, и ещё большее сходство с глазами Малфоя-старшего. Да и имя не блистало конспирацией. Так это он, и он жив!

― Мистер Малфой?! ― прошептала Гермиона. Он вздрогнул при упоминании своего имени.

Его взгляд сказал обо всём, и она ужаснулась. Люциус Малфой, сторонник Воланде-Морта, убивший десятки, а может, и сотни жизней, сидел и как ни в чём не бывало трапезничал с преподавателями, а не с дементорами. Какой ужас.

― Что? Теперь это имя не вызывает у вас желания бросаться на защиту? ― хмыкнул он. Отдаленно правда была на его стороне, и Гермиона промолчала. Его губы презрительно улыбнулись, и на этом разговор окончился.

Так и произошло знакомство с новым преподавателем этикета. Он был почти как магл, что не переставало удивлять. Жизнь закрутила и этого аристократа, вынуждая побыть в шкуре обычного волшебника. Мистер Малфой, а Гермиона никак не могла называть его по-другому, хоть и лишился знатного статуса, отношение к маглорожденным не поменял. Он постоянно насмехался над ней и бросал двусмысленные шуточки. Но ничто не могло её вывести из себя.

Ничто.

Перейти на страницу:

Похожие книги