Читаем Обман Розы (СИ) полностью

- Не надейся, что я простил твои выходки, - сказал он. – Но завтра приезжают мои родители, они хотят нас помирить. Не желаю огорчать стариков, поэтому будешь играть роль любящей жены.

Слова, что я опять должна кого-то играть, больно укололи меня.

- Вы принимаете меня за актрису? – спросила я, стараясь подражать голосу графини. – Боюсь, вас разочарует моя игра.

- Раньше ты прекрасно с этим справлялась, - сказал мужчина с издевкой.

Он обогнал меня и бросил через плечо:

- Постарайся. Мои родители, а мать – особенно, не должны ничего узнать. Скорее всего, они задержаться на неделю, не больше.

В тот момент я от души пожалела графиню, если этот человек и правда был ее мужем. Но… кем тогда был тот красавец Коко?.. Любовником?..

Пока мы не дошли до дома, у меня было время продумать свои дальнейшие действия. Судя по всему, затея графини удалась, и человек, знавший ее раньше – муж! боже мой! - не заметил подмены. Но это в неверном свете, при луне…

Глядя на широкие плечи мужчины, идущего впереди, я представила, как он, узнав об обмане, может запросто свернуть мне шею. С такого грубияна хватит поднять руку на женщину. Но, возможно, у него были на то основания. Судя по всему, Розалин тоже не отличалась добрым нравом.

- Будут спрашивать, почему ты уехала сюда, - продолжал мужчина, - скажешь, что врачи посоветовали тишину и свежий воздух, чтобы побыстрее забеременеть.

Мы вошли в дом, и навстречу бросилась мадам Пелетье.

- О! Месье! Как неожиданно вас видеть! – мне показалось, она была искренне рада появлению этого человека. – Но когда вы приехали? Я прикажу Бернару, чтобы он поставил вашу лошадь…

- Не надо, - сказал он, сбрасывая странный головной убор и шубу, и награждая меня еще одним недовольным взглядом. Под шубой обнаружился прекрасный костюм – строгий, черный, и мужчина из дикаря сразу превратился в элегантного господина. – Я приехал на машине, а сюда добрался пешком. Погода чудесная, отчего бы не прогуляться.

Я покосилась на кожаную шапку и очки, гадая, для чего носить подобное человеку из высшего общества, и что такое машина.

- Соберу поскорее ужин, - засуетилась мадам Пелетье. – Какой приятный сюрприз!

Она убежала, а мы остались вдвоем. Я медлила снимать манто, растерявшись от нежданного визита, но мужчина понял мое замешательство по своему, покривился и подошел помочь снять накидку.

- Значит, ты все поняла? – спросил он, отряхивая ладони, словно прикоснулся к чему-то грязному.

- Вполне, - ответила я ему в тон, решив, что самым правильным будет подражать ему во всем. Я всегда смогу ответить, что разговаривала с ним так же, как он позволил себе разговаривать со мной. – Будут еще какие-то инструкции?

- Пока хватит, - сказал он резко. – Проследи, чтобы приготовили комнаты для моих родителей.

- Думаю, две смежные спальни на втором этаже подойдут. А вам я попрошу приготовить комнату напротив.

- Приготовить комнату для меня? – он повернул голову, и я впервые смогла разглядеть его при ярком свете.

У него были прямые, чуть насупленные брови, греческий профиль и темные блестящие глаза. Пожалуй, слишком темные, и слишком блестящие... Мужчина насмешливо кривил губы, но это его ничуть не портило. Четко очерченный рот говорил о твердости характера своего хозяина, как и пронзительные темные глаза. Этот человек привык отдавать приказы и привык, чтобы приказы немедленно выполнялись.

- Мне не надо комнаты, - сказал он. – Будем спать в одной спальне, как и положено добрым супругам. Мы же добрые супруги, Розалин? – он подошел ко мне вплотную, заглядывая в лицо.

- Боюсь, и здесь я вас разочарую, - ответила я с холодной улыбкой, стараясь изобразить графиню, хотя все во мне помертвело от страха – вдруг он разглядит, что я не слишком уж похожа на его настоящую жену?..

Несколько секунд мне казалось, что он с трудом сдерживается, чтобы не ударить меня. Темные глаза горели яростью, ненавистью и… страстью?.. Вот это последнее пугало сильнее всего. Пусть ненавидит, пусть презирает, но что делать, если муж графини де ла Мар пожелает исполнения супружеских обязанностей?

Мне захотелось убежать. Или тут же упасть на колени и признаться во всем, умоляя о пощаде. Что тогда произойдет? Он назовет меня мошенницей, возможно, захочет отдать под суд… А нянюшка? Что станется с ней? Если графиня, рассердившись, отправит ее в какой-нибудь нищий приют для умалишенных? Я знала, как там обходятся с бедными стариками, выжившими из ума… Разве я могла допустить, чтобы женщина, качавшая меня на руках, рассказывавшая мне сказки, закончила жизнь в таком ужасном месте?..

«Главную роль исполняет мамзель Роза Дюваль!» - услышала я как наяву голос конферансье.

Роза, ну же… Сыграй лучшую роль в своей жизни!..

Я глубоко вздохнула и сказала, подражая низкому голосу графини:

- Мы поняли друг друга, поэтому оставим все остальное. Я не выйду к ужину. Не вижу в этом смысла, пока не приехали ваши родители.

Я пошла к лестнице, и мужчина, к огромному облегчению, не остановил меня.

- Иди, иди, - сказал он. – Все равно у меня в твоей компании пропадает аппетит.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Притворщик
Притворщик

Станислав Кондратьев – человек без лица и в то же время с тысячью лиц, боевой оперативник ГРУ, элита тайной службы. Он полагал, что прошлое умерло и надежно похоронено, но оно вылезло из могилы и настойчиво постучалось в его жизнь.Под угрозой оказываются жизни владельцев крупной компании «Русская сталь». Судьба самой фирмы висит на волоске. Кондратьев снова в деле.Ввязавшись против своей воли в схватку, герой вскоре осознает, что на кону и его собственная жизнь, а также многих других бывших коллег по ремеслу. Кто-то выстроил грязный бизнес на торговле информацией о проведенных ими операциях. Все становится с ног на голову: близкие предают, а некогда предавшие – предлагают руку помощи.

Александр Шувалов , Кристина Кэрри , Селеста Брэдли

Боевик / Детективы / Исторические любовные романы / Научная Фантастика / Боевики