Читаем Обманчивая реальность полностью

– Хорошо, я не стану тебя благодарить. И я тоже обижен – за то, что ты вынудила меня на такой шаг. Пойдем-ка лучше спать. Утро вечера мудренее. К тому же тебе завтра рано вставать, – добавил Рорк, когда Ева было запротестовала. – Ты можешь пройтись по тому, что у тебя есть и что откопал я, перед брифингом. Но если ты не ляжешь спать, то завтра будешь клевать носом и тебе придется принять стимулятор. Насколько мне известно, ты их терпеть не можешь. Точно так же, как не любишь, скажем так, вступать со мной в дебаты.

Вообще-то он прав.

– Уговорил. Поставь будильник на половину шестого.

– Понял. Половина шестого.

На этом спор прекратился, и они прошли в спальню, где молча разделись. Ева скользнула в постель и закрыла глаза. Перед внутренним взором тотчас предстало его лицо – с печатью тревоги, душевных мук, гнева. Затем она мысленно прокрутила все, что он только что ей сказал.

– Я знаю, что тебе больно, – произнесла она в темноте. – Извини.

Его рука скользнула ей под плечи.

– Я знаю, как нелегко тебе говорить об этом, даже с таким человеком, как Мира. Ты тоже извини.

– Извиняю. Но я все равно обижена.

– Кстати, я тоже.

Она повернулась к нему и, свернувшись клубочком, задремала.

6

Ее разбудил божественный аромат кофе. Наверно, так каждое утро пахнет на небесах, решила Ева и открыла глаза. Спальню наполнял мягкий свет, а на краю кровати сидел Рорк.

Наверно, это и есть рай.

– Подъем, лейтенант.

Она насмешливо фыркнула, приподнялась и потянулась за чашкой кофе в его руках. Рорк поспешил отодвинуться.

– С чего ты взяла, что это тебе?

– Потому что ты – это ты.

– Верно, я это я. – Рорк легким движением смахнул ей от лица волосы и пристально посмотрел в глаза. – В целом ты спала довольно спокойно.

– Ты прав.

Взяв у него из рук чашку, Ева сначала вдохнула аромат и только потом сделала глоток. Лишь после этого позволила себе окончательно проснуться.

Рорк уже оделся, хотя еще и был без пиджака и галстука. Кот игнорировал их обоих – словно комковатое одеяло, растянулся в ногах кровати.

Ева искоса посмотрела на часы. Пять тридцать, как и было обещано. Она не могла сказать, как ему это удалось.

Рорк тем временем не спускал с нее глаз, наблюдая за ней. Наконец Ева стряхнула с себя остатки сна; взгляд приобрел сосредоточенность и фокус.

– Вот теперь ты – это ты.

– Не будь кофе, все человечество ходило бы вперевалку, шаркая ногами, как зомби.

Теперь к ней вернулась быстрота движений, и к тому моменту, когда она была одета, Рорк уже накрыл в столовой завтрак. Ева с подозрением посмотрела на овсянку.

– Это то, что тебе нужно, – сказал он, предвкушая вопрос, и провел пальцем по ямочке на ее подбородке. – Только не строй из себя ребенка по этому поводу.

– Я уже взрослая. Мне казалось, что взрослые люди могут есть то, что им нравится.

– Да, при условии, что их желудки тоже достигли зрелости.

Поскольку спорить с ним – значило терять понапрасну время, которого у них не было, Ева заставила себя съесть несколько ложек каши. Поскольку та была щедро сдобрена яблоками и корицей, она убедила себя, что это жидкий яблочный пирог.

– Я скопировал данные, которые успел собрать, и перебросил их на твой компьютер, – сообщил Рорк. – Но если хочешь, могу предоставить тебе краткий отчет.

– Давай, но только быстро.

– Я откопал два случая страхования жизни на крупные суммы. Очень даже соблазнительные.

Ева густо намазала тост джемом, в надежде на то, что это поможет замаскировать вкус каши.

– У тебя и у остального человечества разные представления о том, что считать соблазнительным.

– Но ведь так было не всегда, – возразил Рорк, невозмутимо поглощая кашу. По всей видимости, он так и воспринимал ее – как овсяную кашу. – Согласен, кто-то готов убить ближнего за гроши, но это явно не по твоей части. У нас имеется пара жертв, которые должны были унаследовать солидные суммы. Кроме того, я бы не стал сбрасывать со счетов такие вещи, как высокие оклады, премии и прочие бонусы. Значительную часть посетителей бара составляли представители среднего и высшего управленческих звеньев, а значит, кто-то стоял над кем-то, кто-то опережал кого-то на служебной лестнице.

Говоря это, Рорк приподнял палец, и кот, который до этого перекатывался по полу, словно этакий пушистый солдат, замер и вытянулся в струнку.

– Сисадмины, офисные работники – они тоже занимают каждый свою ступеньку, – продолжал Рорк. – И, главное, все эти должности предполагают приличные бонусы – я бы сказал, более чем – за вклад в процветание фирмы: привлечение новых клиентов, повышенные по сравнению с планом объемы продаж, удачную рекламную кампанию и так далее. Беда в том, что количество денег на выплату этих бонусов ограничено, и если кому-то причитается премия, то остальным…

– Лишь крепкое рукопожатие.

– Типа того. Или же если ваш коллега опередил вас по части объема продаж или привлечения новых клиентов, то лично вам повышение уже не светит.

– Люди не любят, когда кто-то другой пробивается наверх, к самой изюминке, оставляя их позади.

– К вишенке. Обычно говорят, к вишенке на торте. Изюм кладут в пироги.

Перейти на страницу:

Похожие книги