Да, старое пальто - то, что надо. В нем Эбби почувствует себя уверенней.
Глава 14
Родители Эбби стояли у раковины и мыли посуду.
- Привет, ребята, заходите, - пригласил отец, бросая полотенце на стул.
Эбби кивнула, но не смогла заставить себя взглянуть на него. Ее глаза не отрывались от матери.
- Наверное, нам следовало постучать...
- Эбби, - сказала ее мать, - не мели чушь. Это твой дом. - Голос матери изменился - не визгливый, как представлялось Эбби, а низкий и красиво модулированный. В медового оттенка волосах появилась проседь. Глаза, аккуратно накрашенные, были цвета какао.
Мать и дочь стояли в разных концах комнаты, глядя друг на друга с чувством неловкости. Одна была лишена зрелых лет жизни, другая - юности. Эбби нашла, что мать, одетая в оливково-зеленые брюки и блузку в тон, выглядит такой же изящной, как когда-то, только в уголках ее глаз появились легкие морщинки, а линии вокруг рта углубились. Лицо ее было живым и полным света, к чему Эбби, ожидавшая увидеть тупой, безразличный взгляд, не была готова.
И эта женщина считается душевнобольной? Кто поверит, что она потратила половину жизни, борясь с проявлениями раздвоения личности? Она выглядела абсолютно нормальной.
- Подойди и дай мне посмотреть на тебя, дорогая.
Эбби неуверенно прошла через комнату, не представляя себе их теперешние отношения.
Мать, почувствовав ее сомнения, замерла, едва коснувшись Эбби пальцами.
- Доченька...
- Она такого же роста, как и ты, Сильвия.
- Да. - Ее улыбка потеплела. - А волосы как у твоей матери.
- И мне так кажется.
- Она пошла в твою семью, Роберт.
- Ну что ты. Она взяла твои глаза, и нос тоже.
Чувство бессилия, памятное Эбби по прошедшим дням, возвращалось. Она не хотела оставаться рядом с матерью, не хотела снова ощущать беспомощность и страх, владевшие ею, когда приходилось выполнять работу взрослой и уверенной в себе женщины.
Она нервно прокашлялась, слегка отстраняясь.
- Э.., ты знакома с Джеком, м-ма?.. - Эбби запнулась, не в силах произнести это обращение. - Мой друг, Джек, - наконец вымолвила она.
- Рада познакомиться. Твой отец рассказал мне об этом приятном молодом человеке.
- Джек, я хочу познакомить тебя с.., м-ма... - Эбби мысленно ужаснулась: "Ну вот, опять! Я не могу проявить должного дружелюбия. Господи, прости меня!"
- Сильвия, - пришла мать на помощь, протянув Джеку руку. - Зовите меня просто Сильвией.
Джек пожал ей руку.
- Хорошо, Сильвия.
Эбби отметила его реакцию - он принял ее мать такой, какая она есть.
- Вы ходили в школу вместе с моими дочерьми?
- Да. Но после школы мы переехали в Сент-Луис.
Мать сложила руки перед собой. На безымянном пальце блеснули два обручальных кольца.
Увидев это, Эбби не могла сдержать раздражение.
- Ты носишь обручальные кольца? - едко спросила она.
- Разумеется, - сухо сказала мать. - Твой отец попросил меня снова надеть их.
- Вот как?
- Я боялась, что они не подойдут.
- Надо же, подошли, хотя минуло столько времени.
Мать опустила руки, но отец защитным жестом положил ей ладонь на плечо.
- Эй, Джек, - произнес он неожиданно, - как насчет пары-тройки бесплатных медицинских советов в свободное от работы время?
Эбби дернулась.
- В чем дело, па? Ты заболел? Переутомился?
- Нет, слава Богу, со мной все в порядке. Но один из моих годовичков запутался в колючей проволоке. Я хотел спросить, нужно ли вызывать ветеринара, или я сам справлюсь.
- Папа, Джек лечит людей, а не коров.
- Все нормально, я могу взглянуть.
- Отлично, тогда пошли.
Отец вышел за дверь, прихватив пальто. Джек двинулся за ним, оставив Эбби наедине с матерью.
Они внимательно изучали друг друга.
- Не возражаешь, если я уберу эти тарелки?
- Делай что хочешь. - Эбби стояла посередине кухни, царапая каблуком пол. Мать повернулась к сушилке.
- Знаешь, мне кажется, тут должен быть электронагреватель.
- Он перегорел, и я не успела заменить его.
- О... - Мать помолчала. - Хорошо, что твой отец терпеливо ждет, пока я приготовлю. Я ничего не могу найти.
- Все поставлено так, как удобно мне. Опять повисло молчание.
- Ты не собираешься облегчать мне возвращение, правда, Абигайль?
- Я же не одна. Ты уже разговаривала с Нат или Мерри?
- Нет еще.
- Что ж, попрактикуйся на мне. Мать удивленно вскинула брови.
- Понимаю. Пожалуй, мне надо начать с...
- С правды?
- Хорошо... - Она снова отвернулась к раковине. - Эбби, я никогда не думала, что вернусь. Я думала, что если вы поверите...
- Во что? Что ты бросила нас в поисках лучшей жизни?
- Нет, но...
- Ты ни разу не написала и не позвонила - даже на Рождество, даже в наш день рождения. Как можно научиться жить с этим?
Мать протянула руку.
- Достаточно! Если ты хочешь узнать правду, прояви терпение и дай мне закончить то, что я должна тебе сказать.
- Закончить? Мне не кажется...
- Хватит, Абигайль. Долгий опыт общения с психотерапевтами научил меня правилам беседы. Правило номер один: не перебивать. У тебя будет время высказаться.
Эбби замолчала. В данном случае мать права.
- Будешь соблюдать правила?
- Попробую.