Читаем Обмануть Властелина Льда полностью

Я невесело усмехнулась. Такими темпами, его светлость, вам придется объявлять новый отбор, этот оказался не слишком удачным. Если только леди дель Ларди не докажет, что способна стать самой лучшей невестой для вас.

И, клянусь Единым, я вовсе не злюсь на нее за это. Нет. Просто… слегка недолюбливаю. Ничего личного.

– Дети не должны исполнять мечты родителей, – проговорила я. – Ни тем, ни другим это не принесет счастья. Вы сделали правильно, что признались в этом, леди дель Марвенс.

Глава 27

– Что еще вы знаете о герцоге?

– Думаю, следует отправиться в мужское крыло. Его мать была служанкой во дворце, зато отец и дед были выдающимися людьми. Ну, по крайней мере, дед. Говорят, он был довольно сильный маг.

– А ведь я читала когда-то об этом, – задумчиво добавила я, вспоминая лекции в академии.

На исторических событиях я тогда мало концентрировалась, всё искала пути для помощи Айрис, и способы воздействия на разум мне всегда были интереснее.

А еще я подумала о том, что именно в мужской части дворца я могу найти сведения про Исара и его вероятный договор с Иинаем. Так что послушать Кейли имеет смысл!

Переговариваясь, мы прошли в дальнюю часть дворца, а потом принялись исследовать залы, посвященные боевой славе предков Исангерда и всему роду дель Йенсов, который правил Маравией уже более века.

Непростое, должно быть, решение было выбрать бастарда в наследники. Но яркий дар юного герцога перевесил более удачное происхождение Рована. Однако теперь всё так закрутилось, что за герцогский трон развязалась целая война.

Ян где-то потерялся, но я была слишком занята, чтобы озаботиться этим. В какой-то момент поиски фактов про герцога меня увлекли сильнее, чем поиск правды. Что скрывать, азартность всегда была моей слабостью. Может, именно азартом Ян и вовлек меня в эту авантюру…

Мы с Кейли разошлись по залам, и мне удалось первой найти свиток про деда Исара – лорда Борестейна дель Йенса, одного из сильнейших магов в династии. В записке, найденной внутри небольшой статуэтки со всадником, я прочитала о подвиге во время войны полувековой давности, в которой лорд дель Йенс смог чуть ли не в одиночку защитить город, наслав на противника магический вихрь.

– Я нашла про мать его светлости, – тихо проговорила Кейли.

Подойдя ближе, я рассмотрела в ее руках еще одно «тайное послание». Кейли кивком указала на место. Оно пряталось в совершенно простой с виду вазе, будто случайно попавшей в богато украшенный зал.

Конечно, намек на простолюдинку-мать…

Текст был сухой и сдержанный, коротко перечислены моменты из детства герцога, но меня вдруг это зацепило больше всего. Рос он в бедности, так как родной отец не сразу признал его сыном, поступил учиться магии в провинциальной школе магии, сам добился первых успехов и готовился к посвящению в магистры, когда старый герцог решил вспомнить о сыне. Я прочитала до конца. Мать Исангерда умерла, когда он был еще ребенком, так и не увидев, что сын не только вырвался из безнадежности, но и занял престол.

На минуту кольнуло, что и моя мать никогда не узнает, кем я стала. А отец… думаю, ему всегда будет плевать – по большому счету. Исар же наверняка бы хотел бы доказать своему отцу и всем остальным, чего достоин на самом деле.

Выходит, он весьма амбициозен и готов был отказаться от карьеры ради власти. Интересно, на что он еще готов, чтобы поддержать свои права? Может ли быть, что Исар заключил договор с Иинаем в обмен на военную силу? Знает ли, к чему это приведет?

– Я должна узнать еще кое-что, – рассеянно сказала я Кейли.

Однажды я уже была в его покоях. Вдруг удастся пройти еще раз?

Недалеко в коридоре я нашла Лерию со своей служанкой. Те обсуждали что-то, написанное на одном из свертков, но, заметив мое приближение, тут же его убрали.

– Подслушивать нехорошо, леди дель Гранде, – вежливо улыбнулась Лерия.

– Даже не собиралась.

Я хотела пройти мимо, но она вдруг нагнала меня через несколько шагов.

– Уже надеетесь на победу, Авелина? – невзначай поинтересовалась генеральская дочь.

– Нисколько. Боюсь, у меня нет настолько выдающихся связей, – многозначительно подняла я брови.

Лерия вдруг вспыхнула.

– Все… все считают, что я здесь только из-за отца. Знаете, – она на миг остановилась, и я тоже, – знаете, каково, когда никто не видит вас, а видит только тень за вашей спиной? Внушительную такую тень.

Лерия выглядела настолько искренне расстроенной, что с нее слетела эта маска надменности и пропал горделивый блеск в глазах. Признаться, так она мне показалась куда симпатичнее, чем обычно.

– Зачем вы здесь, леди дель Гранде? – спросила Лерия, прямо посмотрев мне в глаза. Я ничего не ответила, и она понимающе усмехнулась. – Можете считать меня охотницей за властью, как большинство, но это не так.

– Неужели ради герцога?

Перейти на страницу:

Похожие книги