Читаем Обмануть Властелина Льда полностью

– Госпожа Тейр, – доверчиво поделился оборотень, уставившись на меня совершенно черными глазами, в них даже не различить зрачков! – Будьте паинькой. Скоро приедем, – он отстранился, схватился за крышу, чтобы вернуться на свое место, но бросил небрежно: – Да, кстать, ваша магия на меня не влияет. Люди Исара проверили это в темнице. Так что можете не стараться.

Глава 34

День сегодня был ясным, и на солнце чувствовалось, что весна уже близко. Гернборг наполнился перестуком капели, повсюду таяли сосульки на крышах. А здесь, за пределами города, птицы вовсю пели, предвещая скорое потепление.

Конь подо мной медленно передвигал ногами, лениво разбрасывая снег. Чуть поодаль слышались лай собак и смех свиты, которая то ли в погоне за дичью, то ли из простого веселья подалась к реке, чьи заросшие кустами берега виднелись отсюда.

Я немного отстал. Мне никогда не нравилась охота, да я толком и не умел охотиться. За глаза, наверное, придворные потешались над этим. В глаза – не смели. А я старался не давать им лишнего повода, поэтому бесцельно крутил в руках небольшой арбалет, даже не глядя в небо, не говоря уже о том, чтобы высматривать там птиц.

Все равно я не понимал смысл этой забавы. Взмах рукой – и заледеневшая дичь и так попадает в мои руки. К чему все эти сборища, суета, гавкающие гончие…

Наверное, то, что именно я стал инициатором этой поездки, выглядело странно. В конце концов, Лерия выиграла в отборе, пора было объявлять ее победительницей, устраивать обещанный бал, а затем готовиться к свадьбе.

Однако сейчас это казалось еще более трудным, чем месяц назад, когда во дворец только начали поступать первые портреты невест.

Стоило задуматься об этом, как я чувствовал, что меня разрывает на куски. Лерия – хорошая девушка, она заслужила стать герцогиней, и она явно этого хотела, в отличие от той же Кейли, которая сейчас хохотала громче всех, хотя едва-едва держалась в дамском седле. Вот кто точно получал удовольствие от придуманной мной забавы! А я всего лишь хотел отложить бал. И повод перенести действо был – предательство Рована.

Поэтому мы отправились на охоту и собирались сегодня переночевать в небольшом охотничьем замке. Алард мою идею одобрил. Опасность ушла, предатели во дворце выявлены все до единого – Айрис обнаружила даже лишнего оборотня, которого в показаниях заговорщиках не было. Что делать с двуликими возле Фаэртона, тоже придумано. Пришло время отдохнуть, развеяться. И заодно использовать охоту и предстоящий вечер, чтобы уединиться с Лерией и наладить с ней романтические отношения до официального объявления о свадьбе.

Так считал Алард, конечно. Для меня же это была последняя возможность собраться с мыслями и придумать, как обосновать отказ от свадьбы с Лерией, при этом не оскорбив генерала дель Ларди. И не потеряв его поддержку, которая мне, как бастарду, будет очень кстати. Не мог же я сказать, что его дочь победила только потому, что победу в последнем испытании ей принесли на блюдечке?

Если бы не это, финалисткой стала бы совсем другая участница. С которой, правда, тоже было все далеко не просто. Если столько лжи оказалось между нами с первого дня знакомства – чего ожидать дальше?

Ох, Энжи, Энжи… Зачем продолжала лгать? Я бы, может, извернулся бы как-нибудь с этим проклятым отбором, даже с титулом, а теперь стало слишком сложно. Мне не простят неверный выбор. И воспоминания об обмане, об уверениях, что у Энжи больше нет от меня секретов, осколками льда еще ходили по венам.

Но не буду врать хотя бы сам себе. Я все равно найду ее. Чуть позже. Когда иней в моей крови растает и я буду уверен, что не приму слишком резких решений. Возможно, поговорю сразу после этой дурацкой охоты.

– Ваша светлость?

Я так задумался, что едва заметил, как из-за кустов выехала Лерия в ярком зеленом плаще, похожая на несвоевременно расцветший бутон, и усмехнулся. Охотник из меня что надо!

– Да, моя леди?

Она зарделась, а я невольно отметил, как хорошо она держится в седле, пусть и в женском. «Выносливая», – уже многозначительно сообщил мне Алард.

Да-да, я всё это знал. И что одевается Лерия по последней моде, умудряясь даже в зимней одежде выглядеть стройной и привлекательной, и что у нее хорошее здоровье, поэтому она сможет родить много детей, и родословная у нее, и связи отца, и все остальное… Любой мужчина был бы счастлив, что у него будет такая красивая, образованная и богатая жена.

А я смотрел на эти элегантно уложенные темные локоны, пухлые, томные губы, и они не трогали ни единой струны в моем сердце.

– Вы не стали участвовать в нашей маленькой игре, – Лерия кивнула на отдалившуюся свиту. – И с самого утра выглядите задумчивым. Исар… Могу же я называть вас так? Хотя бы пока мы наедине?

Я скосил глаз на ехавшую поодаль стражу. Сколько между нами шагов – двадцать, тридцать? Наверное, это уже можно считать «наедине».

– Конечно.

– Исар, – она улыбнулась, несмело произнося мое сокращенное имя. – Что вас так беспокоит? Что-то случилось?

– Да. Помните стражника, который на меня напал?

– Ох, да, я была так виновата… – сразу понурилась Лерия.

Перейти на страницу:

Похожие книги