Читаем Обманутая полностью

Спуск по крутой лестнице пошёл Кейтлин на пользу и помог ей прийти в себя. Полли ей сразу же понравилась, и сейчас казалось, будто они были знакомы целую вечность. Кейтлин радовало, что теперь у неё была не только Роза, но и подруга, которая о ней заботилась. Ещё Кейтлин с удивлением осознала, что не выходила на солнечный свет несколько дней, поэтому вид яркого солнца и голубого неба подействовал на неё воодушевляюще.

Надо признать, Полли была права. Кейтлин нужно было покормить Розу. Пора было возвращаться в реальный мир. Жизнь продолжалась, и Кейтлин нужно было научиться с ней справляться. Расставание с Калебом не было концом света, с горечью заключила она.

Спускаясь по лестнице, Кейтлин подумала о том, что ей представился уникальный шанс завести новых друзей. Если все они были похожи на Полли, то Кейтлин просто мечтала с ними познакомиться. Ей нужно было общение с людьми, чтобы выкинуть мысли о Калебе из головы.

Спускаясь по крутой лестнице, поворот за поворотом, Кейтлин осматривала остров. Здесь было очень красиво. Замок был огромен, его было видно со всех сторон. Ветхие стены где-то были высокими, где-то чуть пониже. Стены во внутреннем дворе сохранились почти в первозданном виде. В замке было много открытых террас, радующих глаз яркой зеленью травы и садов. За воротами замка высился густой лес. Судя по всему, остров видал и лучшие времена, но при этом здесь создавалось впечатление уюта и комфорта. Куда бы ни смотрела Кейтлин, она повсюду видела реку, отражающую солнечные лучи от зеркальной глади поверхности. Лёгкий свежий ветерок играл в её волосах.

«Где мы? – спросила Кейтлин. – Я имею в виду, что это за остров? В какой мы стране?»

Полли весело рассмеялась.

«Дорогая, как я посмотрю, ты совсем запуталась. Мы всё ещё в добрых старых Соединенных Штатах Америки. Скажу тебе больше, мы в Нью-Йорке. Вода вокруг нас – это вовсе не океан, в просто река, река Гудзон, если быть точной. А мы прямо посреди этой реки. Остров находится совсем недалеко от Манхеттена, до него всего лишь 110 километров, а если говорить о нашем способе передвижения, то до Манхеттена не больше двадцати минут полёта», – сказала Полли, подмигнув.

Кейтлин хотела задать ещё уйму вопросов, но не успела она открыть рот, как Полли уже бодро продолжала: «Остров называется Поллепел. Люди ещё называют его островом Баннермана, но только в силу собственной необразованности. На самом деле это остров Поллепел. Это древний остров и священное место для вампиров. Уже тысячи лет мы владеем этим островом, не допуская сюда людей. Даже древние индейцы боялись сюда приезжать, потому что они знали, что остров принадлежит нам.

Потом были голландцы. Они приплыли сюда на большом корабле в семнадцатом веке. Они-то и дали ему его нынешнее название. Поллепел по-датски значит «Полли». Они назвали остров в честь юной девушки, которую выбросило сюда на большой льдине. Здесь её спас храбрый мужчина, который позже на ней женился. Надеюсь, тебе интересен мой рассказ? – добавила Полли, улыбнувшись. – Так я получила своё имя. Надеюсь, оно тебе нравится. Меня привезли сюда ещё ребёнком. Родители меня бросили. Этот клан приютил меня, и я считаю этот остров моим домом. Когда я здесь появилась, члены клана никак не могли придумать мне подходящее имя и решили назвать меня в честь этого острова. Некоторые даже говорят, что я и есть этот остров. Как я уже сказала, кроме этого острова я нигде не была, о чём ничуть не жалею.

Ой, всё я о себе и о себе. Я забыла сказать, – быстро добавила Полли, – что здесь живут десятки других вампиров, и я всех их люблю, какими бы непослушными и неуправляемыми они ни были. Мы все – члены одного клана, клана Поллепел. Мы – одна большая, дружная семья, хотя как мы любим здесь говорить, не такая уж большая и не такая уж дружная. Жить на острове непросто, особенно, когда вокруг тебя вечные подростки».

Кейтлин посмотрела вниз, и увидела заполненный вампирами небольшой двор. Вампиры были разделены на небольшие группы и тренировались. Некоторые практиковались в бое на мечах, используя вместо оружия деревянные палки, другие – метали копья или прыгали с шестом. Картина напоминала обычный день в военном лагере с той лишь разницей, что атмосфера была здесь намного расслабленней и приятней.

«Мы – клан изгоев, – продолжила Полли. – Здесь живёт 23 вампира, с тобой будет 24. Я могу сказать, что все мы уникальны. Мы здесь, потому что все другие кланы от нас отказались».

«Как это?» – спросила Кейтлин, воспользовавшись секундной паузой, чтобы вставить слово. Чем больше Полли говорила, тем более расслабленной чувствовала себя Кейтлин и это даже несмотря на то, что их разговор больше походил на монолог. Полли говорила так быстро, что, казалось, забывала дышать.

«Мы все – вампиры-изгои, – серьёзным тоном сказала Полли. – Ты ни за что не попадёшь сюда, если не нарушишь правила или жутко всем не надоешь, или кто-то от тебя не избавится, сослав сюда, или ты не придёшь к нам в поисках убежища. Мы принимаем тех, кого всегда и отовсюду выгоняют.

Перейти на страницу:

Все книги серии Журнал вампира

Обращенная
Обращенная

«Кэйтлин Пэйн всегда боялась своего первого дня в школе, особенно таких значительных событий, как встреча с новыми друзьями, новыми учителями, изучение новых коридоров. Кроме того, были события и менее значительные: получение нового шкафчика, запах нового места и его звуки. Но больше всего она боялась взглядов. Девушка чувствовала, что все в новом месте таращились на нее. А ей хотелось только анонимности. Но на это рассчитывать не стоило.Кэйтлин не понимала, почему она так бросалась в глаза. Она не была очень высокой – всего пять футов и пять дюймов, а каштановые волосы и карие глаза (а также нормальный вес) делали ее вполне обычной. Она не была красавицей, как некоторые другие девушки. Ей было 18 лет, что делало ее немного старше остальных, но этого было недостаточно для того, чтобы выделить ее из толпы…»

Морган Райс

Фантастика / Романы / Любовное фэнтези, любовно-фантастические романы / Фэнтези / Ужасы и мистика / Любовно-фантастические романы
Любимая
Любимая

«Впервые за несколько недель Кейтлин Пейн чувствовала себя совершенно расслабленной. Удобно расположившись на полу в небольшом сарае, она опёрлась спиной о тюк сена и сделала глубокий выдох. Костёр, разведённый среди камней в паре метров от неё, радостно горел; она только что положила в него еще одну ветку и наслаждалась успокаивающим звуком потрескивающего дерева. На дворе стоял март, и сегодняшний день выдался особенно холодным. Через окно на дальней стене можно было разглядеть кусочек неба, и было видно, что на улице идёт снег.В сарае было холодно, но Кейтлин сидела достаточно близко к огню, чтобы его жар не давал ей замёрзнуть. Ей было очень уютно, но хотелось спать. В сарае пахло костром. Отклонившись чуть сильнее назад, Кейтлин села удобнее, чтобы расслабить плечи и ноги…»

Морган Райс

Фантастика / Любовное фэнтези, любовно-фантастические романы / Фэнтези / Ужасы и мистика / Любовно-фантастические романы / Романы

Похожие книги