Читаем Обманутая полностью

«А как же я? – кричала она. – Ты никуда не уйдёщь! Ты останешься здесь, целый и невредимый, рядом со мной. В военное время решение Совета не имеет никакой силы. Ты можешь остаться здесь в безопасности, и мы снова будем вместе. Я не отпущу тебя на войну, и тебя тоже, – сказала она, обращаясь к Самюэлю. – Вы оба ведёте себя, как малые дети. Вас же там убьют, особенно если это Меч и вправду существует! Ваше мощное оружие не идёт ни в какое сравнение с Мечом».

«Ты не думаешь, что решение должен принимать Калеб», – сказал Самюэль.

«Нет! – завизжала Сэра. – Калеб мой!»

Не желая спорить с Сэрой, Самюэль посмотрел на брата.

«Дай нам минуту», – сказал Калеб, обращаясь к Самюэлю и беря Сэру за руку, чтобы вывести из комнаты.

«Поторопись, – ответил Самюэль. – Нам надо спешить».

* * *

Не успели они выйти из хранилища, как Сэра накинулась на Калеба с криками.

«Ты знаешь, что проиграешь эту войну! – кричала она. – Ты ведёшь себя глупо. Ты что, собираешься вовлечь в это безумие брата? Вместе вы становитесь ещё глупее, чем по отдельности. Вы идёте на верную смерть, ты это понимаешь?»

«Это наш выбор, тебя он не касается», – спокойно ответил Калеб.

«Как бы не так! – продолжала кричать Сэра. – Ты принадлежишь мне, и меня касается всё, что касается тебя».

«Я не принадлежу тебе, – резко ответил Калеб. – Я не вещь, чтобы кому-то принадлежать, тем более тебе».

«Мы можем улететь отсюда, – взмолилась Сэра. – Вдвоём, только ты и я. Мы можем начать всё заново и построить своё будущее вдали от всех этих людей. Это наша жизнь. Мы можем вернуться в наш замок в Европе. Мы можем попытаться родить ещё одного ребёнка…»

«Сэра! – резко перебил её Калеб. Терпение его было на исходе. – Ты себя слышишь? Ты несёшь какой-то бред. Я уже сотни раз говорил, что больше не люблю тебя…»

«Но ты любил меня. Ты можешь постараться полюбить меня вновь, – с пылом ответила Сэра. – Мы всё равно будем вместе, я это знаю. Со временем твои чувства изменятся…»

Терпению Калеба пришёл конец. Он больше не мог слушать эти бредни. Сотни лет, проведённые Сэрой в этом клане, сделали её такой же безумной, как и все остальные. С ней стало совершенно невозможно разговаривать.

Калеб развернулся и вышел их комнаты.

Воспользовавшись своей сверхчеловеческой скоростью, Сэра опередила его и преградила путь. Она стояла перед ним, не давая пройти. Лицо её исказилось от гнева и страха.

«Ты не можешь меня бросить!» – в бешенстве кричала она.

«Но я бросаю тебя, – сказал Калеб, – и ухожу из этого клана. Навсегда».

«Но ради чего? Ради этой ненужной битвы? Или чтобы сбежать с этой молодой потаскушкой?»

Эти слова вывели Калеба из себя.

«Значит это настоящая причина? – не унималась Сэра. – Из-за неё ты готов бросить всё, пожертвовать жизнью и любовью, всё ради этой глупой девчонки? Знаешь, что я тебе скажу, – сказала Сэра со злобной улыбкой, – твоя Кейтлин больше не ждёт твоего возвращения, это я знаю наверняка».

«О чём ты говоришь?»

Выдержав театральную паузу, Сэра добавила:

«Я ей всё рассказала».

Калеб судорожно пытался представить, что такое Сэра могла сказать Кейтлин. Что бы там ни было, Сэра всё испортила.

«Что конкретно ты ей сказала?» – медленно произнёс Калеб, делая паузу на каждом слове.

Улыбка Сэры стала ещё шире и более зловещей: «Я рассказала ей о нас. Я рассказала ей всё».

Калеб задумался. Всё. Это могло означать лишь одно.

«Ты рассказала ей о Джейде, не так ли?» – спросил Калеб, не решаясь поверить в то, что Сэра могла быть настолько жестока. В её глазах он прочитал утвердительный ответ на свой вопрос. Да, Сэра рассказала Кейтлин об их ребёнке.

Сэра победно улыбалась. «Да, она знает, что у нас есть ребёнок. Ещё она знает, что меня ты любишь больше, чем её, и будешь любить всегда».

«Что? Ты сказала ей, что у нас есть ребёнок? Ты сказала, что он есть или что он был

Сэра не ответила, продолжая широко улыбаться. Калеб схватил её за плечи.

«Ты обманула Кейтлин! – кричал он. – Ты нарочно солгала ей!»

«О, мой милый Калеб, – ответила Сэра, качая головой, – ты так наивен. Разве я единственная, кто лжёт? Разве за всё это время ты ещё не понял, что любовь всегда построена на лжи?»

Сэра была ещё более безумной, чем предполагал Калеб.

Он с отвращением отпрянул от неё, и до того, как она смогла вновь ему помешать, быстро прошёл мимо и вышел в дверь.

«Да, да, – кричал голос за его спиной, – теперь ты меня послушай. Никуда тебе от меня не деться!»

* * *

Калеб вышел из хранилища. С накидкой на плечах и жезлом в руке он встретился с братом.

«Самюэль, мне нужна ещё минута», – сказал он.

«Что случилось?» – спросил Самюэль.

«Мне нужно исправить одну ошибку», – ответил Калеб.

Самюэль утвердительно кивнул, видя, что брат был настроен решительно: «Скоро рассвет. Поторопись».

Калеб направился вниз по коридору. Он вошёл в боковую комнату, громко захлопнул за собой дверь и запер её на ключ.

Эта комната когда-то была его кабинетом. Небольшая каменная комната с высокими сводчатыми потолками и витражными стеклами. Сюда он всегда приходил, чтобы остаться наедине и собраться с мыслями.

Перейти на страницу:

Все книги серии Журнал вампира

Обращенная
Обращенная

«Кэйтлин Пэйн всегда боялась своего первого дня в школе, особенно таких значительных событий, как встреча с новыми друзьями, новыми учителями, изучение новых коридоров. Кроме того, были события и менее значительные: получение нового шкафчика, запах нового места и его звуки. Но больше всего она боялась взглядов. Девушка чувствовала, что все в новом месте таращились на нее. А ей хотелось только анонимности. Но на это рассчитывать не стоило.Кэйтлин не понимала, почему она так бросалась в глаза. Она не была очень высокой – всего пять футов и пять дюймов, а каштановые волосы и карие глаза (а также нормальный вес) делали ее вполне обычной. Она не была красавицей, как некоторые другие девушки. Ей было 18 лет, что делало ее немного старше остальных, но этого было недостаточно для того, чтобы выделить ее из толпы…»

Морган Райс

Фантастика / Романы / Любовное фэнтези, любовно-фантастические романы / Фэнтези / Ужасы и мистика / Любовно-фантастические романы
Любимая
Любимая

«Впервые за несколько недель Кейтлин Пейн чувствовала себя совершенно расслабленной. Удобно расположившись на полу в небольшом сарае, она опёрлась спиной о тюк сена и сделала глубокий выдох. Костёр, разведённый среди камней в паре метров от неё, радостно горел; она только что положила в него еще одну ветку и наслаждалась успокаивающим звуком потрескивающего дерева. На дворе стоял март, и сегодняшний день выдался особенно холодным. Через окно на дальней стене можно было разглядеть кусочек неба, и было видно, что на улице идёт снег.В сарае было холодно, но Кейтлин сидела достаточно близко к огню, чтобы его жар не давал ей замёрзнуть. Ей было очень уютно, но хотелось спать. В сарае пахло костром. Отклонившись чуть сильнее назад, Кейтлин села удобнее, чтобы расслабить плечи и ноги…»

Морган Райс

Фантастика / Любовное фэнтези, любовно-фантастические романы / Фэнтези / Ужасы и мистика / Любовно-фантастические романы / Романы

Похожие книги