Читаем Обманутые иллюзии полностью

- Что за дерьмо! Вы думаете, я не понимаю, что это провокация? Вы подставные лица, - воодушевившись, он ткнул пальцем в них обоих. - Вы оба. Убирайтесь отсюда, не то я сам вызову полицию.

- Это ваше право, господин Уайатт. - Сапперстайн взял у него официальную бумагу. - Мы подождем.

Он не поддастся на этот жалкий розыгрыш, сказал себе Сэм, набирая номер приемной судьи Гаральда Лорринга. Когда ему сообщили о том, что ордер на обыск действительно был подписан судьей менее получаса назад, он схватился за узел своего шелкового галстука. Он набрал номер своего адвоката.

- Уинфилд, это Сэм Уайатт. У меня тут два подонка, которые утверждают, будто они полицейские, и у них какой-то сфабрикованный ордер на обыск. - Сэм развязал галстук и отбросил его. - Да, да, именно так. А теперь давай поднимай свою толстую задницу и вали сюда. - Сэм бросил трубку. - Ничего не трогать! Ни черта, пока не приедет мой адвокат.

Сапперстайн кивнул.

- У нас есть время. - Он с трудом сдерживал себя, что-то в Сэме приводило его в бешенство. Он взглянул на часы и улыбнулся. - Но я боюсь, на самолет вы уже не успеете.

Прежде чем Сэм успел что-нибудь прорычать в ответ, прибежала Джастин.

- Сэм, что происходит? Возле дома две полицейские машины.

- Заткнись! - он набросился на нее как тигр и вытолкал за дверь. Заткнись и убирайся вон!

- Господин Уайатт, - горничная была на грани обморока от волнения. - К вам гости, они в прихожей.

- Гоните их, - процедил Сэм сквозь зубы. - Вы что, не видите, что я занят? - Он подошел к шкафчику со спиртным и налил себе виски в стакан. На мгновение он потерял разум, но это было естественно. Любой среагировал бы точно так же, попав в подобные обстоятельства. Он опорожнил стакан и подождал, пока выпитое подействовало.

- Господа офицеры, - он повернулся к ним, вернув на место свою плакатную улыбку, - я приношу извинения за то, что сорвался. Я был в шоке. Меня ведь не каждый день обвиняют в краже.

- Со взломом, - поправил Лоренцо, посылая про себя все ко всем чертям.

- Да, конечно, - он хотел бы посмотреть на удостоверения этих офицеров, если, конечно, они не поддельные. - Я предпочел бы подождать приезда моего адвоката, чтобы засвидетельствовать всю процедуру. Уверяю вас, вы можете весь дом хоть вверх дном переворачивать. Мне скрывать нечего.

Все повернули головы, услышав голоса в коридоре. Когда в дверь, оттеснив горничную, протолкнулись Люк с Роксаной, только что восстановленное самообладание Сэма очутилось на грани полного крушения.

- Что вы делаете в моем доме?

- Ты меня звал, ты требовал, чтобы я пришел, - Люк оберегающе обнял Роксану. - Я не знаю, чего ты хочешь, Уайатт, но мне не нравится тон, которым ты приглашаешь. Я... - он прервал свою речь, только что заметив следователей. - Кто эти люди?

- Полиция. Рады вас видеть, - Лоренцо довольно усмехнулся.

- В чем дело? - Роксана вскинула голову, прелестная смелая женщина, явно взволнованная до предела.

- Извините, - заявил Сапперстайн. - Я вынужден попросить вас обоих уйти. Это официальное мероприятие.

- Я хочу знать, в чем дело. Опять ты сотворил что-то ужасное, да? - она резко повернулась к Сэму. - Ты Люка не тронешь, - она схватила его за лацканы пиджака и затрясла его. - Один раз ты меня использовал, но больше это тебе никогда не удастся.

- Дорогая моя, пожалуйста, - Люк подошел к ней - не надо себя расстраивать. Он того не стоит, и никогда не стоил.

- Я привела тебя в дом, - она оттолкнула Сэма. Только присутствие свидетелей удержало его от того, чтобы ударить ее наотмашь. - Я доверяла тебе и моя семья тебе доверяла. Неужели тебе недостаточно того, что ты предал нас тогда? Неужели ты не можешь избавиться от этой смертельной ненависти к нам?

- Не тронь меня! - он схватил ее за запястья и начал выворачивать руки. Роксана застонала от боли, следователи не замедлили вмешаться.

- Полегче, Уайатт.

- О, дорогая.

Это был сигнал для нее. Как бы ослепнув от навернувшихся на глаза слез, Роксана наткнулась на Люка и сбросила портфель со стола. Замки раскрылись. Оттуда высыпались сверкающие брильянты, а вслед за ними - огненно-красные рубины.

- Ой, - Роксана закрыла рот рукой. - Боже мой, это же королевское ожерелье из Клайдбургской коллекции. Ты, - она подняла руку и обвиняюще показала на него пальцем, - ты украл их. Так же, как ты украл камни у Мадам много лет назад.

- Ты рехнулась. Это он их подбросил, - Сэм стал лихорадочно смотреть по сторонам, он не верил, что вся та конструкция, которую он так старательно создавал, могла рассыпаться за одно мгновение. - Эта сволочь их подсунула. Он меня посадил в ловушку, - он приготовился к броску, а Люк - к отражению. Лоренцо собрался вмешаться, а Роксана развернулась. Ей ужасно не хотелось, чтобы кто-то подумал, что она пытается увернуться от беды. Но ведь цель оправдывает все. Она подставила Сэму подножку и он свалился прямо на раскрытый портфель.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Небеса рассудили иначе
Небеса рассудили иначе

Сестрица Агата подкинула Феньке почти неразрешимую задачу: нужно найти живой или мертвой дочь известного писателя Смолина, которая бесследно исчезла месяц назад. У Феньки две версии: либо Софью убили, чтобы упечь в тюрьму ее бойфренда Турова и оттяпать его долю в бизнесе, либо она сама сбежала. Пришлось призвать на помощь верного друга Сергея Львовича Берсеньева. Введя его в курс событий, Фенька с надеждой ждала озарений. Тот и обрадовал: дело сдвинется с мертвой точки, если появится труп. И труп не замедлил появиться: его нашли на участке Турова. Только пролежал он в землице никак не меньше тридцати лет. С каждым днем это дело становилось все интереснее и запутанней. А Фенька постоянно думала о своей потерянной любви, уже не надеясь обрести выстраданное и долгожданное счастье. Но небеса рассудили иначе…

Татьяна Викторовна Полякова

Детективы / Остросюжетные любовные романы / Прочие Детективы / Романы
Танцы на стеклах
Танцы на стеклах

— Где моя дочь? — ловлю за рукав медсестру.— Осторожнее, капельница! Вам нельзя двигаться, — ругается пожилая женщина.— Я спросила, где моя дочь?! — хриплю, снова пытаясь подняться.— О какой дочери вы говорите? У вас нет детей, насколько мне известно со слов вашего мужа.— Как нет? Вы с ума сошли?! Девочка. У меня девочка. Семь лет. Зовут Тася. Волосики русые, глазки карие, — дрожит и рвется голос. — Где моя дочь? Что с ней?!***В один миг вся моя жизнь перевернулась с ног на голову. Меня убеждают, что у меня никогда не было детей и чужая квартира — наша. От мужа все чаще тянет духами другой женщины, а во сне ко мне приходит маленькая кареглазая девочка с русыми волосами, называет мамой и просит ее забрать.

Алекс Д , Екатерина Аверина , Лана Мейер

Остросюжетные любовные романы / Современные любовные романы / Романы / Эро литература