– Haai meneer, – обратился он к Марвину, – wil jy tomar betroubare medisyne para levantar el 'animo in forma de ein skoboldash sundae?[3]
Мистеру Бигелоу, как и вообще его поколению, было свойственно злоупотреблять молодежным жаргоном, каковой от этого напрочь лишался комического эффекта – за исключением тех случаев, когда употреблялся невпопад.
– Schnell[4], – охладила энтузиазм аптекаря бездумная юношеская развязность.
– Еще чего! – обиделся мистер Бигелоу и удалился жеманной походкой, перенятой у героев телесериала «Имитация жизни».
Билли не на шутку озадачило душевное смятение собеседника. Он был почти взрослый – тридцати четырех лет, на год старше Марвина. Работал контролером двадцать третьей сборочной линии на упаковочной фабрике Питерсона – хорошая должность. От подростковых привычек, конечно же, не отказывался, но понимал, что возраст налагает на человека определенные обязанности. В данном случае эти обязанности требовали превозмочь стеснительность и щепетильность и поговорить со старым другом начистоту.
– Марвин, что тебя гложет?
Друг пожал плечами, дернул краем рта и, сам того не замечая, забарабанил пальцами по столу.
– Oiga, hombre, ein Kleinnachtmusik es demasiado, nicht wahr? The Todt you ruve to touch…[5]
– Давай без этого, – потребовал Билли с холодным достоинством не мальчика, но мужа.
– Извини, – перешел на нормальную речь Марвин. – Просто я… Эх, Билли, ты бы знал, как мне хочется путешествовать!
Билли кивнул – одержимость друга не была для него тайной.
– Понимаю, – сказал он. – Меня тоже тянет.
– Но не так зверски, как меня. Кажется, я скоро свихнусь от этого зуда!
Прибыл заказ. Марвин даже не взглянул на десерт «скобольдаш», изливая душу другу детства.
– Mira[6], Билли, у меня нервы натянуты, как пластмассовому пружинному тросику не снилось. Мне грезятся и близкие Марс с Венерой, и далекие Альдебаран с Антаресом… Как ни стараюсь, не могу выбросить их из головы. Говорящий океан на Проционе-Четыре, Аллуа-Два с ее трехполыми гоминоидами… Да я просто жить не смогу, если не увижу эти места воочию.
– Понимаю, – сказал друг. – Я тоже не прочь на них взглянуть.
– Нет, ты не понимаешь, – вздохнул Марвин. – Взглянуть – это слишком мало. Все гораздо хуже… Я имею в виду, что не смогу прожить остаток жизни в Стэнхоупе, хотя здесь очень мило, и у меня отличная работа, и я встречаюсь с guapa[7]девушками… Но черт побери, нельзя же мне просто жениться на одной из них и наплодить детей… В жизни должно быть что-то еще!