Читаем Обмен разумов (сборник) полностью

Они снова рассмеялись. Затем Кэти стала серьезной. Увидев, как быстро летит время, она сказала:

– Еще раз большое вам спасибо. А теперь мне пора.

– Конечно, – ответил Марвин, тоже вставая. – Когда мы увидимся?

– Никогда, – проговорила она тихо.

– Но мне это необходимо! – воскликнул Марвин. – Я хотел сказать – теперь, когда я вас нашел, я ни за что не соглашусь вас потерять.

Она грустно покачала головой.

– Вы будете вспоминать обо мне хоть изредка? – прошептала она.

– Мы не должны расставаться! – сказал Марвин.

– Ничего, переживете, – ответила она вовсе не в строгом тоне.

– Я теперь никогда больше не улыбнусь, – пригрозил Марвин.

– Кто-нибудь займет мое место, – предсказала она.

– Вы просто демон-искуситель! – вскричал он в ярости.

– Мы разошлись, как в море корабли, – поправила она.

– Неужели мы не встретимся? – осведомился Марвин.

– Время покажет.

– Я бы ходил за вами как тень, – с надеждой сказал Марвин.

– К востоку от солнца и к западу от луны, – произнесла она нараспев.

– Как вы немилостивы, – надулся Марвин.

– Я забыла про время, – сказала она. – Но теперь я о нем вспомнила!

С этими словами она вихрем метнулась к двери и исчезла.

Марвин проводил ее глазами, потом сел за стойку бара.

– Один за мою крошку, другой на дорожку, – бросил он бармену.

– Все бабы фальшивые, – сочувственно заметил бармен, наполняя бокалы.

– При ней иссохну, без нее сдохну, хандра у меня, – пожаловался Марвин.

– Парню нужна девушка, – изрек бармен.

Марвин осушил бокал и снова протянул его бармену.

– Розовый коктейль за мою голубую мечту, – распорядился он.

– Может, она устала, – предположил бармен.

– Не знаю, за что я ее так люблю, – констатировал Марвин. – Но по крайней мере знаю, отчего в небе померкло солнце. Среди моего одиночества она преследует меня, как бренчанье пианино в соседней квартире. Я буду поблизости, как бы она со мной ни обращалась. Может, все это напрасно, но я сохраню в памяти весну и ее, и не для меня ласкает кроны вешний ветерок, и...

Неизвестно, долго ли продолжал бы Марвин свои причитания, если бы где-то на уровне его ребер, на два фуга влево, кто-то не прошептал:

– Эй, миштер!

Обернувшись на зов, Марвин увидел на соседнем табурете маленького толстенького цельсианина в лохмотьях.

– Чего тебе? – грубо спросил Марвин.

– Вы хотеть видеть тот очень красивый мучача еще раз?

– Да, хочу. Но что ты можешь...

– Я частый сыщик разыскивать безвестно пропавших успех гарантирован иначе ни цента в вознаграждение.

– Что за странный у тебя говор? – поразился Марвин.

– Ламбробианский, – ответил сыщик. – Я Хуан Вальдец, родом из земель фиесты, что у самой границы, а сюда, в большой город Порт, я приехал сколотить состояние.

– Чучело гороховое, – ощерился бармен.

– Какая вещь ты меня назвать? – с подозрительной кротостью переспросил маленький ламбробианин.

– Я назвал тебя «чучело гороховое», паршивое ты чучело гороховое, – ощерился бармен.

– Так я и услышать, – сказал Вальдец. Он потянулся к поясу, вытащил длинный нож с двусторонним лезвием и, всадив его бармену в сердце, уложил того на месте.

– Я человек кроткий, сеньор, – обратился он к Марвину. – Я не легко обижаться. Право же, в родном селе Монтана Верде де лос трес Пикос меня считать безобидный. Я ничего не просить, только разводить пейотовый побеги в высокий горах Ламбробии под сень того дерева, что называться «шляпа от солнца», ибо то есть лучшие в мире пейотовые побеги.

– Вполне сочувствую.

– И все же, – продолжал Вальдец с нажимом в голосе, – когда эксплойтатор дель норте оскорбляет меня, а тем самым позорит память взрастивших меня родителей, о сеньор, тогда глаза мои застилает красный туман, нож сам вскакивает ко мне в руку и оттуда без пересадки вонзается в сердце тому, кто обидел сына бедняка.

– С каждым может случиться, – сказал Марвин.

– А ведь, несмотря на острое чувство чести, – заявил Вальдец, – я в общем-то как дитя – порывист и беспечен.

– Я, собственно, успел это заметить, – отозвался Марвин.

– Но хватит об этом. Так вы хотеть нанять меня сыщик искать девушка? Ну конечно. Эль буэн пано эн эль арва се венде, вердад?[13]

– Си, омбре, – со смехом ответил Марвин. – И эль дезео венсе аль миедо![14]

– Луэс, аделанте![15]

И рука об руку два приятеля шагнули в ночь под тысячи сверкающих звезд, подобных остриям пик несметного воинства.

Глава 18

Выйдя из ресторана, Вальдец обратил смуглое усатое лицо к небесам и отыскал созвездие Инвиднус, которое в северных широтах безошибочно указывает на северо-северо-восток. Приняв его за базисную линию, Вальдец мысленно начертил крест с учетом ветра (дующего в щеку с запада со скоростью пять миль в час) и мха на деревьях (отрастающего с северной стороны стволов роняписа на миллиметр в день). Он сделал поправку на восточную погрешность – один фут на милю (снос) и южную погрешность – пять дюймов на сто ярдов (совокупность эффектов тропизма). Затем, приняв к сведению все данные, зашагал в юго-юго-западном направлении.

Перейти на страницу:

Похожие книги