Читаем Обнаженная с Копакабаны полностью

— Алло! — да Силва придвинул кресло поближе к столу. — Говорит комиссар да Силва из криминальной полиции. Не могли бы вы соединить меня с доктором Николи?

Высокий голос помедлил с ответом.

— Сожалею, комиссар, но доктор Николи только что вернулся с конференции в Вашингтоне и отдыхает в Терезополисе. Всю неделю, включая праздничные дни. Он будет только после Нового года. Может быть, вам поможет кто-нибудь другой?

— Хм… — Да Силва опять взял список и пробежал взглядом фамилии. Лучше бы поговорить с кем-то знакомым, но не хотелось ждать целую неделю. Раз нет доктора Николи, можно начать с самого верха. Он выбрал фамилию председателя. — Тогда я поговорю с доктором Жаиром.

— Искренне сожалею, — огорченно сообщил голос. — Его тоже нет на этой неделе. В Сантосе…

У да Силвы зародилось смутное подозрение.

— А есть в городе вообще хотя бы один член комиссии?

— К сожалению, нет!

Кого же она тогда имела в виду, предлагая помощь? — в ярости подумал он, ледяным тоном поблагодарил и положил трубку.

К кому ещё обратиться? Минутку… Вильсон как-то говорил, что в посольстве США теперь есть атташе по науке, специалист по минералогии. Хоть какой-то шанс. Он опять снял трубку, набрал знакомый номер и стал нетерпеливо ждать.

Наконец послышался голос Вильсона.

— Да?

— Привет, Вильсон! Это Зе. У меня проблема, можешь мне помочь. Не ты ли мне как-то рассказывал, что в вашем посольстве появился минералог?

— Верно. Уже несколько лет, если быть точным. Его зовут Джек Гренделл. А в чем дело?

— Можно договориться с ним о встрече? Если да, то прямо сегодня? У меня есть несколько вопросов, в которых он мог бы помочь.

— Я не знаю, где он. Он отдыхал на родине и, кроме всего прочего, собирался на встречу однокурсников в Колорадо Спрингс. А вот вернулся ли он обратно… Подожду у телефона, я узнаю.

В ожидании да Силва достал сигарету и с трудом прикурил её одной рукой. Вскоре Вильсон объявился вновь.

— В его отделе мне сказали, что он уже здесь, но эту неделю проводит в своем загородном доме в Петрополисе. У него ещё не кончился отпуск.

— Черт возьми! — вскричал да Силва. — Да вообще тут хоть кто-нибудь работает?

— Только мы с тобой, — успокоил Вильсон. — Но к концу недели Джек наверняка вернется. Именно он устраивает новогодний вечер, и уж там-то он появится.

Да Силва вздохнул.

— Ну что же, это лучше, чем ничего. Думаешь, он сможет уделить мне несколько минут? Ты ведь говорил, я приглашен, верно?

— Верно. Но на серьезный разговор на этом вечере я бы не рассчитывал. Там слишком живая обстановка, спиртное льется рекой. Тем более на Новый год.

— Вот как? Почему же это исключает разговоры? Думаешь, он напьется?

— Не он, — строго поправил Вильсон. — Ты.

Да Силва рассмеялся.

— Постараюсь воздержаться. Тем не менее, большое спасибо. Если не увидимся раньше, то до встречи там.

— Я заеду за тобой, — Вильсон глубоко вздохнул. — По крайней мере, хоть за кем-то я могу заехать. Кроме того, ты не знаешь, где он живет.

— Вообще-то знаю, — ухмыльнулся да Силва. — Джилл называла адрес. Но все равно можешь за мной заехать. До скорого!

Он положил трубку, и улыбка тут же погасла.

Проклятие!

Просто не следовало ожидать, что в рождественскую неделю люди будут сидеть за своими письменными столами. У кого ещё можно справиться? Университеты закрыты — каникулы. Пожалуй, не остается ничего другого, как дождаться вечеринки. Правда, есть ещё брат Джилл Ховард, этот Дон… Кажется, Вильсон говорил, что он геолог? Но и тот должен вернуться только через неделю…

Он собрался было позвонить Рую, чтобы сориентировать того на компанию «Сапатолан», как вдруг застыл на месте. Если в Бразилии на неделе между Рождеством и Новым годом университеты закрыты, то почему они не закрыты в Соединенных Штатах? А если закрыты, тогда кто там принял телеграмму мисс Хоуард с названием её отеля в Рио, чтобы передать потом адрес её брату? И почему телеграмму брата пришла не через университет, а из какого-то бразильского города с длинным непроизносимым названием?

И если брат знал, где она находится, почему не позвонил вместо того, чтобы давать телеграмму? Ведь где есть телеграф, там есть и телефон.

Комиссар пожал плечами. Слишком много вопросов, слишком много ответов. Может, в телефонной кабине было слишком жарко, или у брата не было мелочи, или же он пытался дозвониться, но не получилось, — в таких отдаленных местах для разговоров по телефону нужно запастись невероятным терпением.

Наверняка и на другие вопросы можно найти столь же логичные ответы, будь у него время ими заняться; но временем комиссар не располагал и потому нажал на кнопку, вызывая Руя.

7

Перейти на страницу:

Все книги серии Капитан Жозе да Сильва

Нет соединения с сервером, попробуйте зайти чуть позже