Читаем Обнаженная смерть полностью

– Ладно, ответь по крайней мере, такой ли он красавчик, как на экране?

– Лучше, – пробормотала Ева.

– Нет, правда?! – простонала Мэвис и шлепнулась на диван. – Кажется, я испытала оргазм!

– Тебе виднее. – Ева положила пакет на стол, не решаясь открыть. – Как он узнал, где я живу? Адрес полицейского не так-то просто раздобыть. Как ему это удалось? Что он затевает?!

– Ради бога, Даллас, не томи, быстрее открывай! Держу пари, он в тебя втюрился. Все-таки мужчины меня поражают! Им кажутся привлекательными холодные, не испытывающие к ним ни малейшего интереса, закомплексованные женщины. Они, видите ли, находят в них глубину… Наверное, там бриллианты! – Мэвис была готова пуститься вокруг пакета в пляс. – Ожерелье, усыпанное бриллиантами! А может, рубины? Рубины пошли бы тебе больше всего.

Не в силах больше ждать, она сама безжалостно разодрала роскошную упаковку, отшвырнула крышку и запустила руку в коробку.

– Что за чертовщина?!

Но Ева уже почуяла аромат и поневоле расплылась в улыбке.

– Кофе… – пробормотала она, не замечая, как смягчился ее голос, и взяла у Мэвис простой коричневый пакет.

– Кофе?! – Разочарованная Мэвис вытаращила глаза. – Денег у него куры не клюют, а он присылает тебе пакет кофе?

– Это совершенно особый сорт!

– Велика важность! – Мэвис небрежно отмахнулась. – Мне все равно, сколько это стоит, пусть даже целое состояние. Женщине нужны украшения.

Ева поднесла пакет к лицу и шумно втянула воздух.

– Только не этой женщине. Сукин сын, он знает, как ко мне подольститься! – Она перевела дух. – От такого можно ожидать всего.


На следующее утро Ева сварила себе чашечку драгоценного густого напитка. Даже капризный тостер не сумел испортить ей удовольствие. Потом она покатила в участок в холодной машине, под прохудившимися небесами, ежась и дрожа, но с улыбкой на губах.

Так, с улыбкой, она вошла в свой кабинет, где ее уже поджидал Фини.

– Так-так… – он понимающе покивал. – Что у нас было на завтрак?

– Только кофе, ничего, кроме кофе! У тебя что-нибудь для меня есть?

– Исчерпывающая информация по Ричарду Деблассу, Элизабет Барристер и остальному клану. – Он подал ей дискету с красной пометкой «5». – Никаких неожиданностей – за исключением Рокмена. Оказывается, в молодости он входил в военизированную группу «Сеть безопасности».

– «Сеть безопасности»? – повторила Ева, хмурясь.

– Тебе было всего восемь лет, когда ее разогнали, – усмехнулся Фини. – Может быть, слыхала о ней на уроках истории?

– Что-то смутно припоминаю. Кажется, это одна из организаций, возникших во время нашей заварухи с Кубой?

– Именно. Если бы они тогда добились своего, заваруха переросла бы в настоящую войну. Но дипломаты сумели вовремя потушить пожар. Через несколько лет группу распустили, хотя ходили слухи, что какая-то часть «Сети безопасности» ушла в подполье.

– Если даже я что-то слышала, значит, слухи ходят до сих пор. Думаешь, Рокмен имеет отношение к этой горстке фанатиков?

Фини печально покачал головой:

– В любом случае он соблюдает осторожность. Ясно одно: Рокмен летит на власть, как мотылек на огонь. Дебласс – очень могущественная фигура. Если он попадет в Белый дом, Рокмен окажется тут как тут.

– Я тебя умоляю! – Ева схватилась за живот. – Меня и без того мучают кошмары.

– Это, конечно, игра с дальним прицелом, но у Дебласса реальные шансы победить на предстоящих выборах, – сказал Фини, пожав плечами.

– У Рокмена все равно есть алиби. Зовется оно Дебласс. Оба были в ту ночь в Вашингтоне. – Она села. – Что-нибудь еще?

– Меня интересует Чарлз Монро. Человек ведет довольно странную жизнь, хотя как будто ни в чем не замечен. Сейчас я работаю с записями потерпевшей. Иногда, стирая файлы, люди кое-что оставляют «висеть». Кто знает, вдруг удастся уловить занятную тень? Надеюсь на невнимательность убийцы.

– Если действительно найдешь что-то занятное, Фини, то получишь от меня в подарок целый ящик своего любимого паршивого виски.

– Ловлю тебя на слове. Еще я продолжаю изучать Рорка, – добавил он. – Вот кто не допускает оплошностей! Стоит мне возомнить, что я преодолел очередную заградительную стену, как вырастает другая. Вся касающаяся его информация заперта на семь замков.

– Ничего, ты знай себе штурмуй стены. А я буду вести под них подкопы.

Выпроводив Фини, Ева села за компьютер. Ей не хотелось наводить справки при Мэвис, поэтому с вечера у нее накопилось нетерпение. Вопрос, введенный ею в компьютер, был прост: Ева хотела узнать, кто владелец комплекса домов, в одном из которых она живет.

Ответ был предсказуем:

РОРК.


Лола Старр получила лицензию на профессиональное занятие сексом всего три месяца назад. Она обратилась за ней, как только ей исполнилось восемнадцать – раньше все равно нельзя было, – а до этого в разговорах с приятелями с удовольствием называла себя любительницей.

В день выдачи заветной лицензии она покинула родной Толедо, сменила имя и стала Элис Уильямс. Ей успели наскучить и отчий дом, и собственное имя.

Перейти на страницу:

Похожие книги