Все случилось так, как происходило и раньше, в ранние дни их знакомства, — они торопились, словно новобрачные, дождавшиеся, наконец, их первой ночи любви, и стонали от наслаждения и искренне верили в момент соития, что подобное блаженство может завершиться только смертью. Как и в первый раз, ее пальцы дрожали, когда Дэвид помогал ей раздеваться. Вещи валялись, разбросанные по полу, и даже безумно дорогое платье Евы от Рента, купленное для того, чтобы потрясти Дэвида, не избежало подобной участи. Их близость продолжалась вечно и в то же время, казалось, завершилась через мгновение. В их телах сосредоточилась вся мудрость мира — его человеческая конечность и вечная космическая долгота. Вселенная будто сконцентрировалась вокруг двух бренных оболочек из костей и мяса, и совокупление поднималось в сверкающие астральные выси и уподоблялось столкновению двух миров, когда в результате гигантского взрыва создается новый мир, юный и очищенный от скверны.
Оргазм сотрясал плотскую оболочку Евы несколько раз, и она отвечала Дэвиду влажными пожатиями, возбуждавшими его до безумства.
— О, Ева, моя милая и дорогая, самая лучшая на свете, — вскричал Дэвид хриплым стоном, выплеснув сладострастие в щедрое лоно своей подруги. А потом он снова и снова покрывал ее всю поцелуями, желая хоть в какой-то мере заплатить этому женскому божеству за доставленное ему счастье.
Даже когда завершилось опьянение страстью, они не разлучились, а остались лежать вместе таким образом, что их тела переплелись между собой, и Ева подумала, что сегодняшняя их близость в доме Дэвида, в принадлежавшей ему комнате и на кровати, которую купил он и на которой закрепил обладание ею, своего рода залог, гарантия того, что у нее состоится в жизни все — и любовь, и семья, и собственный дом.
Глава 18
Брэнт Ньюком — собственной персоной. Золотые волосы, сильные плечи, пронзительные голубые глаза, похожие на льдинки. Настоящий Эрос работы Микеланджело — жестокий, растленный, красивый.
Одного лишь взгляда, брошенного им в сторону Евы, хватило, чтобы у последней возникло чувство, будто ее раздевают. И не просто раздевают, а самым неприличным образом, просто дерзко задирают юбку и заглядывают между ног. И Ева, и особенно Брэнт знали о силе и проникающей способности его взгляда.
— Приветствую тебя, Ева Мейсон. Мне весьма приятно встретиться с тобой здесь сегодня вечером. Фрэнси поведала мне о тебе целую кучу всяких историй. В сущности, она даже слишком часто говорит о тебе. Ведь правда, Фрэнси, детка?
— Если тебя прислал Дэвид — можешь убираться. Я больше никогда не вернусь домой, никогда! А в этом месте Дэвиду до меня не добраться. Брэнт, заставь ее убраться отсюда, прошу тебя!
Голос Фрэнси звучал на высокой ноте, чуть ли не истерично. Ева обратила внимание на неестественный, блеск ее глаз и задумалась, каким наркотиком ее накачал Ньюком.
— Фрэнси, ты плохо себя ведешь. В каком тоне ты позволяешь себе разговаривать с моими гостями? Ты, наверное, хочешь, чтобы тебя наказали, ведь так? Мелвин, ну-ка отведи малютку в спаленку и слегка отшлепай ее. Ремнем или голой рукой, как тебе больше нравится. Ей очень по нраву, когда ее шлепают, разве не так, малютка?
Длинный костлявый мужчина, выслушав тираду Брэнта, недолго думая, сграбастал под мышку и потащил за собой притворно сопротивлявшуюся и вопящую Фрэнси, хотя каждому было ясно, что она с удовольствием воспринимает возможность предстоящей экзекуции.
Ньюком с улыбкой наблюдал за происходящей сценой, Еве же захотелось кинуться вслед за девушкой, но Брэнт своим роскошным торсом загородил ей дорогу, небрежно поглаживая пальцами длинный стакан для коктейля.
Тони Гонзалес, единственная надежда Евы, уже давно испарился, прихватив с собой для компании некоего Ричарда, по сплетням — его нынешнего любовника. Ева же осталась один на один с Брэнтом, натянуто улыбаясь, но при этом перепуганная до смерти. Она уже поняла, что в доме Ньюкома не только с Фрэнси, но и с ней способны сделать все, что придет на ум изобретательному хозяийу.