Читаем Обнаженные тайны. Он знает про нее почти все… кроме самого главного полностью

– Вот, вот, дорогая… – шепчет он. И я вижу, как он кончает.

Мое тело вдавлено в стекло, попа приподнята, и член Дэмиена все еще во мне.

– Посмотри на улицу, – шепчет он. – Что ты там видишь?

– Закат, – шепчу я и оборачиваюсь, чтобы посмотреть на него.

Он шепчет мне в ухо:

– У нас, дорогая, никогда не будет заката. Для нас солнце никогда не заходит.

– Нет, – шепчу я, наслаждаясь чувством радости и удовлетворения. – Никогда.

Глава 25

На следующий день Дэмиен уехал в Сан-Диего, а Блейн попросил день перерыва, чтобы решить какие-то проблемы в галерее La Jolla, поэтому меня привозят в мою квартиру около восьми часов утра. Удивительно, но Джеми уже проснулась.

– Что это было? – спрашивает она у меня вместо приветствия. – Ты от меня сбежала.

– Прости, – говорю я. – Очень невежливо поступила, каюсь. Давай в качестве компенсации приглашу тебя на завтрак.

– И все расскажешь?

– Клянусь.

Мы идем в место под названием Du-par’s на бульваре Вентюра. За завтраком я рассказываю ей о Брюсе, Оли и Дэмиене.

Джеми успокаивает меня:

– Оли ведет себя, как старший брат, который чересчур рьяно хочет защитить тебя. А Дэмиен слишком сексуальный для того, чтобы на него дуться. Он же не приказал Брюсу тебя нанять? Он просто посоветовал обратить на тебя внимание. Ты заслуживаешь эту работу, и Старк здесь ни при чем.

– Наверное, ты права, – соглашаюсь я. Вчера вечером мы с Дэмиеном со всех сторон обсудили и проработали эту тему так, что сейчас мне больно сидеть. – Сегодня я ничем не занята. Может, посмотрим кино?

В итоге мы не только посмотрели кино, но и остались на второй сеанс. Объелись попкорна и вернулись домой расслабленные и счастливые.

Джеми прямиком направляется в свою комнату и переодевается в пижаму, несмотря на то, что времени всего четыре часа дня. Я слышу стук в дверь. Если это Дуглас, я его выгоню. И даже Оли не пущу.

Но на пороге стоит Эдвард.

– Мисс Фэрчайлд, – говорит он, и, несмотря на то, что он держится официально, я замечаю на его лице легкую улыбку, – мистер Старк просил передать свои извинения за то, что не может провести с вами этот день и отметить ваш успех на собеседовании.

– Вот как? – говорю я. Мы с Дэмиеном вчера наотмечались так, что у меня все болит и ноет. – Он уже вчера успел меня поздравить.

– Я понимаю, но я привез вам подарок. Или скорее, я должен отвести вас к подарку.

– А что это за подарок? – спрашиваю я.

– Это сюрприз.

– Ага, понятно. Тогда подождите минуту, я должна сказать об этом соседке.

– Мисс Арчер тоже может поехать, сюрприз распространяется и на нее.

– Интересно, – говорю я и кричу: – Джеймс! Наши планы меняются. Мы… мы куда-то едем.

Джеми выглядывает из своей комнаты:

– Куда?

– Пока не знаю. Это сюрприз от Дэмиена.

– И меня тоже приглашают?

– Конечно, – отвечает Эдвард.

– Потрясающе! – говорит Джеми. – Я никогда не откажусь от подарка, который делает миллиардер. Воспитание не позволяет.

– Ну и замечательно, – говорю я Эдварду. – Тогда едем.

Джеми переодевается в джинсы, мы хватаем наши сумочки и следуем за Эдвардом к лимузину. Он выезжает на 10-й фривей и едет на восток.

– Как ты думаешь, куда мы едем? – спрашиваю я Джеми, которая просматривает коллекцию CD.

– Да какая разница?

Я с ней совершенно согласна – действительно, какая разница?

Джеми врубает на полную громкость «Like a Virgin» Мадонны, и мы поем и пританцовываем, как будто у нас девичник. Джеми находит спиртное и бокалы, мы вспоминаем, как на первом курсе прогуливали занятия, хохочем и пьем шампанское. Наконец мы подъезжаем к КПП и вскоре оказываемся на территории какого-то отеля с небольшими домиками и высокими пальмами.

Мы опускаем окно, и Джеми кричит:

– Бог ты мой, да это же Desert Ranch спа!

– Да ладно? – Я просто не верю своим ушам. Спа Desert Ranch – это супердорогой курорт для знаменитостей.

– Интересно, мы здесь ночуем или просто на ужин приехали? – гадает Джеми. – Очень надеюсь, что мы остаемся с ночевкой. Я никогда не была на таком эксклюзивном курорте.

Лимузин подъезжает к центральному входу, и я выпиваю остатки шампанского в бокале. Когда Эдвард открывает дверь машины, рядом с ним стоит красивая женщина в шелковой рубашке и узких брючках.

– Мисс Фэрчайлд, мисс Арчер, добро пожаловать в Desert Ranch, – говорит она с восточноевропейским акцентом. – Меня зовут Елена. Позвольте показать вам ваше бунгало.

«Бунга-ло!» – беззвучно губами повторяет Джеми, широко раскрыв глаза. Мы следуем за Еленой по тропинке. Веду себя так, словно лимузины и дорогущие спа для меня норма жизни. Джеми идет вприпрыжку от радости.

– Должна вам сказать, – говорит мне Елена, открывая дверь бунгало, – я просто без ума от вашего бойфренда.

Бойфренда! Я ухмыляюсь. Мне нравится, как она назвала Дэмиена.

У нас роскошное бунгало с двумя спальнями, кухней и гостиной, в которой есть даже камин. С заднего крыльца открывается потрясающий вид на горы.

– Вы поужинаете в бунгало? – спрашивает Елена и продолжает: – Завтра утром мы начинаем в восемь часов.

Я не могу удержаться и спрашиваю:

– Начинаем что?

– Все, – отвечает Елена с улыбкой.

Перейти на страницу:

Все книги серии Страсти по Старку

Похожие книги

Пламя и кровь
Пламя и кровь

Тирион Ланнистер еще не стал заложником жестокого рока, Бран Старк еще не сделался калекой, а голова его отца Неда Старка еще не скатилась с эшафота. Ни один человек в Королевствах не смеет даже предположить, что Дейенерис Таргариен когда-нибудь назовут Матерью Драконов. Вестерос не привел к покорности соседние государства, и Железный Трон, который, согласно поговорке, ковался в крови и пламени, далеко еще не насытился. Древняя, как сам мир, история сходит со страниц ветхих манускриптов, и только мы, септоны, можем отделить правдивые события от жалких басен, и истину от клеветнических наветов.Присядьте же поближе к огню, добрые слушатели, и вы узнаете:– как Королевская Гавань стала столицей столиц,– как свершались славные подвиги, неподвластные воображению, – и как братья и сестры, отцы и матери теряли разум в кровавой борьбе за власть,– как драконье племя постепенно уступало место драконам в человеческом обличье,– а также и многие другие были и старины – смешные и невыразимо ужасные, бряцающие железом доспехов и играющие на песельных дудках, наполняющее наши сердца гордостью и печалью…

Джордж Мартин , Джордж Рэймонд Ричард Мартин , Франсуаза Бурден

Фантастика / Любовные романы / Зарубежные любовные романы / Фэнтези / Романы