– Вам повезло, мне пришлось служить там многие годы.
Раздался чей-то вопль, жалобный, хватающий за сердце крик. Ральф поднял глаза и увидел, как двое наемников вынимают из ноль-тау мужчину. На нем была порванная серая одежда, почти неотличимая от складок бледной, покрытой венами плоти. Казалось, кожа сползала с него, как чулок.
– А, ч-черт, – воскликнула Елена Дункан. – Извините, генерал. Похоже, еще один анорексичный, – она поспешила на помощь коллегам. – Вколите ему быстро протеин.
Изо рта освобожденного от одержания человека вытекала на пол тонкая струйка зеленоватой жидкости, которая его почти душила.
– Пойдем, – сказал Ральф. – Мы здесь только мешаем, – и повел своих помощников из зала. Ему было стыдно, оттого что единственное, чем он мог помочь, – это бежать отсюда.
Стефани вышла на узкий балкон и уселась в шезлонг рядом с Мойо. Отсюда она могла видеть всю Хай-стрит. По улице маршировали солдаты Эклунд. В городе не было ни следа грязи, город выглядел достойно. Даже высокие деревья как на улицах, так и в центральном парке выглядели совершенно здоровыми. Листья их так и блестели.
Группу Стефани поселили в очаровательном доме псевдогеоргианского стиля. На оранжевом кирпиче стен красиво выделялись белые наличники окон. Чугунную решетку балкона обвили ветви голубой и белой глицинии. На этой улице и другие дома были не хуже. В доме, кроме них, находились двое военнослужащих. Не то чтобы домашний арест, однако их предупредили, что ходить повсюду и вмешиваться не стоит. Кохрейн возмущался.
Что делать? Скудные продуктовые запасы контролировала Эклунд со своими ультралоялистами, поэтому и законы диктовала она.
– Как же мне все здесь противно, – сказал Мойо. Он почти лежал в кресле, пил Маргариту. Четыре пустых бокала выстроились на низком столике. Таял выступивший на кромках соленый конденсат. – Все здесь ненастоящее, подделка. Ты чувствуешь атмосферу?
– Я тебя понимаю, – она смотрела в окно на мужчин и женщин, заполнивших улицу.
Войска готовились защитить город от стоявших за его стенами сержантов. Созданные воображением фортификации повесили в воздухе для всеобщего обозрения, потом, применив энергистическую силу, сделали их настоящими. На окраине, под руководством Девлина, круглосуточно работали небольшие фабрики: изготавливали оружие. Каждый человек знал, что ему делать. Всех объединяла общая цель.
– Они работоспособны, словно фашисты, – сказала она. – Все делают то, что приказано, не для себя, а для нее. Когда сержанты войдут в город, здесь будут страшные разрушения. Все это так бессмысленно.
Пошарив, он дотронулся до ее руки и крепко сжал ее.
– Это человеческая натура, дорогая. Они боятся. Единственная для них альтернатива – сражение, обреченное на неудачу. Им это не нужно. Нам это не нужно.
– Но ведь они оказались в таком положении только из-за нее. И воевать мы не собирались. Я не собиралась.
Он сделал большой глоток.
– А, не думай об этом. Еще двадцать четыре часа, и все это будет не важно.
Стефани вырвала из его руки маргариту и поставила на стол.
– Хватит. Мы здесь уже отдохнули. Пора идти.
– Ха! Похоже, ты пьянее меня. Мы окружены. Я знаю это, хоть я и слепой. Выхода нет.
– Пошли, – и, взяв его за руку, потянула из кресла. Возмущенно бормоча, Мойо позволил вывести себя в гостиную. За круглым ореховым столом Макфи и Рена играли в шахматы. Кохрейн, в облаке сигаретного дыма, растянулся на кушетке, из наушников доносилось громкое жужжание. Хиппи слушал Grateful Dead. Из спальни вышли на зов Тина с Франклином. Кохрейн восторженно захихикал, заметив, что Франклин убирает в брюки рубашку. И остановился только, когда заметил раздраженный взгляд Стефани.
– Я считаю, нам надо уходить отсюда, – объявила Стефани.
– Интересное предложение, – сказала Рена. – К несчастью, у Эклунд все козыри, не говоря уже о еде. Она нас держит впроголодь. Откуда же нам набраться сил, чтобы пускаться куда-то по этой грязи?
– Знаю. Но если мы останемся в городе, то сержанты нас наверняка захватят. Если мы переживем штурм. Обе стороны вооружились до зубов.
– А что я вам говорила? – воскликнула Тина. – Я же говорила, что нам надо было остаться в долине. А вы меня не послушали.
– В чем заключается план? – спросил Франклин.
– Пока никакого плана нет, – призналась Стефани. – Я просто хотела сменить обстановку, вот и все. Сержанты находятся сейчас в пяти милях от окраины. Так что, между нами и ними большое расстояние.
– И что же? – спросил Макфи.
– Мы могли бы этим воспользоваться. Все же это лучше, чем оставаться здесь. Возможно, нам удастся проскользнуть, когда начнется вся эта суматоха. Мы могли где-нибудь укрыться или, на худой конец, обратиться в колфранов. Во всяком случае, надо попробовать.
– Неагрессивная уклонистская политика, – задумалась Рена. – Я тебя в этом поддерживаю.