Перед столкновением «Энон» выдержал несколько дополнительных секунд, он быстро подтянулся кверху, огибая границы завихряющихся кристаллов. «Этчеллс» находился всего в тридцати километрах впереди. Целящийся радар «Энона» устремился к черноястребу. Затем электронные датчики предостерегли Сиринкс, что «Миндори» целится им в корпус.
— Не стреляй,
— предупредил Росио.— Убей их,
— потребовал «Этчеллс».Сиринкс прицелилась в «Миндори» пятью лазерами. «Этчеллс» тоже прицелился в противника тремя мазерами.
— Теперь убей их,
— сказал он.— Я не буду стрелять, если и ты перестанешь,
— обратился Росио к Сиринкс. Два его лазера повернулись к «Этчеллсу». — По крайней мере узнай сначала, зачем мы сюда прилетели.— Так скажи это нам,
— потребовала Сиринкс.Джед и Бет прижались носами в иллюминатору на мостике, почтительно глядя на судно ксеноков, расположившееся под космоястребом. Особенно много было не разглядеть в такой темноте, но обод был достаточно близко, чтобы видеть силуэт соблазнительной конфигурации в обратном рассеянии красного огня. Джеральд Скиббоу сидел на противоперегрузочной койке позади консоли, управляющей оружием. Лорен Скиббоу внимательно изучала тактические дисплеи, пристально наблюдая за космоястребом и черноястребом, быстро поднимающимися с темной стороны.
— Предатель,
— «Этчеллс» сплюнул, вложив весь свой гнев в это слово.— А что я такое предал, назови точнее?
— спросил Росио. — В чем цель твоего похода, «Этчеллс»? Что тебя заботит, кроме тебя самого?— Я пытаюсь остановить этих людей, чтобы они не запихивали нас назад в потусторонье. Может, вы все этого добиваетесь.
— Не будь дурнем.
— Тогда, ко всем чертям, помоги же мне уничтожить этот проклятый цилиндр. За чем бы они сюда ни прилетели, но оно там.
— Оружия там нет,
— вмешалась Сиринкс. — Я вам уже говорила.— Может быть, я попозже взгляну,
— сказал Росио.— Дерьмо собачье,
— взъярился «Этчеллс». — Да я тебя на растраханные куски всего разорву, если ты не поможешь мне убрать этого космоястреба.— Для того-то я и здесь.
— Что-о? О чем это ты своим трахальным языком треплешь?
Росио явно наслаждался раздражением и растерянностью «Этчеллса».
— О смерти,
— ответил он. — Ты такой умный, когда смотришь, как умирают другие, правда? Ты ни разу не дал шанса Прану Су.— Да ты обгадить меня хочешь. Ты что, ради него сюда и прилетел?
— И еще из-за Киры. У меня тут есть кое-кто на борту, кто хотел бы увидеть нашу экс-предводительницу.
— Кира на борту?
— спросила Сиринкс.— Да,
— сказал Росио.— Слушай ты, полудурок с затраханными мозгами, мы же на одной стороне,
— сказал «Этчеллс». — Я знаю, этот черноястреб нашел еще один источник питательной жидкости. Это просто блеск. Мы свободны, чтобы драться с такими, как Капоне и Кира. Вот чего я хочу.— Ты же был первым болельщиком за Киру. И все еще делаешь все, что она хочет.
— Даже когда шантаж прекратился.
— Я смотрел, что лучше для меня. Так же, как и ты смотришь, что лучше для тебя. У нас разные методы, но мы хотим одного и того же ради самих себя. Вместе мы сможем разбить все эти конфедератские корабли и уничтожить цилиндр.
— А потом что?
— А потом, конечно, все, что мы захотим.
— Ты на самом деле не думаешь, что мы разделим с тобой нашу питательную жидкость? После всего того, что ты натворил?