Он пытался показать пальцем, отправляя Джека Дэниэла в карман своих брюк-клеш.
Кристалл скользил по краю скалы, его многогранная поверхность посылала лучи чистого белого света во всех направлениях. Он устремился по направлению к Кохрейну и его друзьям-наблюдателям, держась от земли на расстоянии четырех метров. К тому времени Кохрейн вскочил во весь рост, пританцовывая и махая ему руками.
– Давай сюда, парень. Мы здесь. Сюда, кореш, сюда, иди к своему большому приятелю!
Кристалл резко повернул, огибая пространство у них над головами, под их взволнованные крики и изумленные вздохи.
–
Девлин уставился на их посетителя в совершенном ужасе, держа руку перед лицом, чтобы защититься от слепящего света.
– Это что, ангел?
– Не, – фыркнул Кохрейн. – Слишком маленький. Ангелы – громадные мамаши со сверкающими мечами. Медный колокольчик, вот кого мы тут имеем, – он сложил руки рупором вокруг рта. – Эй, медненький, как поживаешь?
Темная тяжелая рука Чомы опустилась Кохрейну на плечо. Хиппи вздрогнул.
– Не хочу быть нелюбезным, – сказал сержант. – Но я считаю, что существуют более подходящие способы, чтобы вступать в контакт с неизвестными видами ксеноков.
– Ах, вот как? – осклабился Кохрейн. – Тогда как же вышло, что ты ему надоел?
Кристалл изменил направление, торопясь прочь, чтобы перелететь через главное болото мыса. Кохрейн побежал за ним, крича и размахивая руками.
Сайнон, как любой другой сержант на острове, повернулся, чтобы посмотреть на эту странную погоню, как только Чома известил их о появлении кристалла.
– У нас ситуация неожиданного контакта, – объявил он окружавшим его людям.
Стефани взглянула на блестящий кристалл, побуждающий Кохрейна к веселому преследованию, и испустила стон досады.
Они, конечно, не должны были допускать старого хиппи в ближайшую группу наблюдателей.
– Что происходит? – спросил Мойо.
– Какой-то летающий ксенок, – объяснила она.
– Или исследовательская ракета, – сказал Сайнон. – Мы пытаемся войти в контакт.
Сержанты объединили свои ментальные голоса в один общий коллективный крик. Так же, как звенящие слова приветствия, математические символы и пиктографию они возвели в спектр чистых эмоциональных тонов. Ни одно из этих обращений не вызвало никакого членораздельного ответа.
Кристалл снова замедлил свое движение, пролетая над группой на мысе. Теперь здесь было около шестидесяти человек, устроивших общий лагерь. К первоначальной группе Стефани присоединились многие убежденные дезертиры из армии Эклунд. Они ринулись сюда на прошлой неделе, иногда группами, иногда по одному, все они отвергали ее власть и возрастающую нетерпимость. Вести, которые они принесли из старого города, не были благоприятными. Там заставляли строго исполнять законы военного времени, превращая всю местность в настоящую тюрьму. В данный момент все ее усилия были направлены на то, чтобы обнаружить как можно больше оружия в развалинах и сохранившихся убежищах. Очевидно, она еще не оставила своего плана избавить остров от сержантов и нелояльных одержимых.
Стефани стояла с поднятой головой и наблюдала за мерцающим кристаллом, совершающим извилистый полет. Кохрейн все еще бежал, метров за тридцать. Его раздосадованные крики слабо разносились по воздуху.
– Получен какой-то ответ? – спросила Стефани.
– Никакого, – сказал сержант.
Люди поднялись на ноги, поедая глазами крошечную светящуюся точку. Она же, кажется, их не замечала. Стефани сосредоточилась на радужной переливчатой тени, которую открывал ей внутренний разум. Внутри нее мерцали сознания людей и сержантов, их легко можно было распознать, сам кристалл существовал в резко очерченной сапфировой филиграни, похожей на капельку-слезу. Он почти напоминал компьютерную графику и был полным контрастом всему остальному, что Стефани когда-либо видела внутренним зрением. Когда он приблизился, внутренние сапфировые нити стали видны четче.
Стефани перестала дивиться чудесам с тех пор, как Кеттон оторвался от Мортонриджа. Теперь ей было просто любопытно.
– Это не может быть чем-то неодушевленным, – настаивала она.
Сайнон заговорил от имени части сержантов, пришедших к согласию:
– Мы сходимся во мнениях. Поведение и строение этого предмета указывают на сущность высшего порядка.
– Я не могу разобрать никаких мыслей.
– Просто они не похожи на наши. Это неизбежно. Оно, кажется, отлично подходит к этому миру. А потому общность была бы невозможна.
– Вы думаете, он местного происхождения?
– Если это не совсем абориген, то что-то вроде здешнего AI. Он, кажется, сам принимает решения, а это указывает на то, что он независим.
– Или правильно запрограммирован, – сказал Мойо. – Хорошо бы нашим распознающим устройствам иметь такой уровень самосознания.
– Еще одна возможность, – согласился Сайнон.