Частица с плотной массой появилась рядом, излучая различные функциональные электромагнитные волны. Она была непроницаема для сенсоров Ликилфа.
– Мы понимаем так, что вы находитесь в пути, чтобы понять до конца природу реальности, – сказала Колокольчик. – И мы тоже. Не хотите ли присоединиться к нам?
* * *
Экипаж «Энона» появился в баре Харки посреди шумных приветствий и неистовых дружеских объятий, и собравшиеся на вечеринку уже достигли поистине эпического настроения. Женевьева наслаждалась каждой минутой этого вечера. Было шумно, жарко, мелькали яркие краски. Ничего похожего на веселье в Криклейде. Все присутствующие были очень добры с ней, ей удалось выпить два стаканчика вина так, что Луиза этого не заметила, а кузен Гидеон даже пригласил ее на танцевальную площадку в качестве своей партнерши. Но самым забавным из всего было наблюдать за поведением брата Джошуа Калверта, который весь вечер пытался избежать общения с очень красивой и крайне решительной блондинкой.
Луиза все время сидела рядом с Джошуа, улыбаясь больше из боязни, чем от восторга, когда все подходили к нему и скапливались толпой, желая услышать рассказ об обнаженной черной дыре из его собственных уст. Через некоторое время он увел Луизу за дверь зала, пообещав компании, что через секунду вернется. Они сели в лифт, направляющийся прямо в вестибюль, и вышли, чтобы прогуляться по парку.
– Что-то ты там выглядела несчастной, – заметил он.
– Я и не знала, что у тебя так много друзей. Я как-то об этом и не думала. Раньше я была знакома только с тобой и с Дахиби.
Он повел ее по аллее, обсаженной ивами, к ближайшему озеру.
– Я сам с половиной из них не был знаком до сегодняшнего дня.
– Здесь так хорошо, – вздохнула Луиза, когда они дошли до берега. Водяные растения цвели шарообразными цветами, которые свисали на дюйм от поверхности воды, зеленые рыбки обгрызали тычинки, торчащие наружу. – Должно быть, прекрасно расти в таком красивом месте.
– Да, это так. Но не говори Ионе: все, чего я тогда хотел, это улететь.
– Она очень красивая.
Джошуа прижал ее к себе крепче:
– Но не такая красивая, как ты.
– Не надо, – сказала Луиза встревоженно.
– Я же могу поцеловать свою невесту, если мне этого хочется. Даже на Норфолке это позволяется.
– Я тебе не невеста, Джошуа. Я просто все время так говорила из-за ребенка. Мне было стыдно. Что на самом деле очень глупо. Завести ребенка – это потрясающе, это самое лучшее, что могут сделать два человека. Вообрази только, как бывает, если тут иметь предрассудки. Я всегда буду любить свою родину, но там так много несправедливостей и непорядков.
Он опустился перед ней на одно колено и взял ее за руку:
– Выходи за меня замуж.
Судя по выражению ее лица, она была потрясена:
– Ты очень добр, Джошуа, и если бы ты попросил меня об этом в тот день, когда уезжал из Криклейда, я убежала бы с тобой. Но, в самом деле, ты ведь ничего обо мне не знаешь. Ничего не получилось бы: ты ведь капитан космического корабля и теперь невероятно знаменит, а я простая дочь землевладельца. Все, что между нами было, – это прекрасный сон, который мне когда-то приснился.
– Я знаю все, что надо о тебе знать, – благодаря черной дыре, я прожил каждую секунду твоей жизни. И не называй себя снова дочерью кого-то другого. Ты – Луиза Кавана, и никто больше. У меня был потрясающий полет благодаря тысячам людей, которые поддерживали меня где-то сзади, за сценой. А ты явилась к самому Квинну Декстеру и попыталась его остановить. Невозможно обладать большей храбростью, чем ты, Луиза. Ты была потрясающа. Эти пьяные фигляры в баре Харки смотрят на меня снизу вверх. А я просто застываю в ужасе перед тем, что ты сделала.
– И ты видел все, что я делала? – спросила Луиза.
– Да, – ответил он твердо. – Включая и последнюю ночь.
– О-о!
Он нежно потянул ее за руку, заставляя опуститься на колени рядом с ним.
– Я не считаю, будто должен жениться на святой, Луиза. И ты уже знаешь, что я-то никогда святым не был.
– Ты и в самом деле хочешь на мне жениться?
– Да.
– Но мы никогда не будем вместе.
– Звездные капитаны теперь в прошлом, так же, как и дочери землевладельцев. Мы еще так много всего должны сделать в жизни.
– Ты не возражаешь, чтобы жить на Норфолке?
– Мы вместе изменим его, Луиза. Ты и я.
Луиза поцеловала его, затем с притворной скромностью шепнула:
– Нам обязательно возвращаться на эту вечеринку?
– Нет.
Ее улыбка сделалась шире, она поднялась. Джошуа продолжал стоять на коленях.
– Я ведь еще не получил от тебя ответ. А от этой классической чепухи у меня ноги затекли.
– Меня учили всегда заставлять мужчину ждать. Но мой ответ – да.
* * *
– Анастасия, это и в самом деле ты?
– Здравствуй, Дариат, разумеется, это я. Я ждала тебя. Я знала, что когда-нибудь ты придешь.
– Чуть не получилось так, что я не пришел бы. Там были большие неприятности.
– Госпожа Чи-Ри всегда над тобой посмеивалась, Дариат. С самого начала.
– Ты знаешь, это совсем не то, что я ожидал увидеть на той стороне потусторонья.
– Я знаю. Разве это не удивительно?
– Мы можем посмотреть на это вместе?
– Я бы хотела.
* * *