Читаем Обнаженный любовник полностью

Дрожащими пальцами она с трудом расстегнула ремень безопасности и открыла дверь. Ее тело, накренившись, вывалилось наружу, руки и ноги не слушались приказов мозга, и с грацией сбитого лося она растянулась на земле, грязь забилась в ее рот и ноздри. Перевернувшись на спину, Мэй сделала пару вдохов.

Перед ее взглядом показалось чье-то обеспокоенное лицо. Это был человек в очках без оправы, и он держал телефон возле уха.

— Я не успел остановиться! — затараторил он. — Ты так резко нажала на тормоз… я звоню 911…

— Нет, не… не звони… — Мэй вскинула руку, как будто могла забрать его телефон. — Нет, не…

— Здравствуйте? Да, меня зовут Ричард Керук. Я хочу сообщить о…

Ричард Керук, внезапно охнув, замолчал, его глаза за очками округлились. Раздался какой-то щелчок, и его рот открылся.

На его строгой рубашке и дорогом пиджаке расплылось пятно крови.

Когда он мешком повалился наземь, перед Мэй предстала фигура в бюстье и черных облегающих кожаных брюках. Брюнетка.

И в руке она держала длинный стальной кинжал, окрашенный в красное… такого оттенка красного были ее губы и ногти.

— Ну, привет, дорогуша. — Она улыбнулась. — Похоже, ты разбила голову и тачку в хлам. Слава Богу, я всегда рядом, когда нужна дружеская поддержка.


***


Сэвидж не вернулся в ту дыру, где проводил дневное время. Вместо этого он принял форму на возвышении в городском парке, и, смотря на широкую, вялотекущую реку, он решил, что огоньки на домах на противоположном берегу реки были похожи на рухнувшую наземь галактику. Мерцающая, далекая… недоступная.

Я как-то могу заставить тебя передумать?

Нет.

Он проиграл в голове этот разговор с Мэй пару сотен раз, и, разумеется, это повторное воспроизведение не повлияло на ее ответ… хотя он тешил себя иллюзией, что со временем смысл разговора может измениться, что игла найдет другой звуковой ряд на грампластинке, лучший ряд.

Выругавшись, Сэвидж достал телефон. И набрав номер, он знал, что сейчас как и Мэй он становится на дорожку, с которой уже не свернуть. С другой стороны, ее намерения побуждали его к действию.

После краткого разговора он отбил звонок и убрал мобильный.

Он стоял на прежнем месте, когда перед ним материализовался мужчина.

Преподобный выглядел так же, как и сражался: внушительная фигура в шубе в пол, с ирокезом и аметистовыми глазами — такого ночью предпочтешь обойти стороной. Учитывая элегантную норковую шкуру, было не очевидно, где он прятал оружие, но что-то подсказывало Сэвиджу, что ему не нужны для самозащиты игрушки из обычного арсенала.

Было в нем что-то жуткое.

Поэтому казалось логичным, что он как-то связан с Книгой.

— Рад тебя видеть, — протянул Преподобный. Потом он нахмурился. — Речь пойдет не об оплате за бои?

— Нет.

— Как твоя женщина?

— Она не моя. — Сэвидж проигнорировал смешок. — Но мне нужна эта Книга, которую она ищет.

— День Святого Валентина через десять месяцев, и романтика, конечно, не знает границ, но ты можешь обойтись простым шоколадом и не заморачиваться…

— Где мне найти ее. И не говори, что не солгал Мэй. Тебе известно намного больше, чем ты говоришь.

Юмор резко покинул чат.

— Не имею намерений шутить о твоем горе. — Преподобный холодно улыбнулся, сверкая клыками. — И не говори, что делаешь это ради нее. Нет, нет, у тебя на Книгу другие планы.

— Конечно, это для Мэй.

Темная бровь взмыла вверх.

— Ты лжешь либо себе, либо мне.

Сэвидж старался блокировать каждую мысль в голове… и это, очевидно, не работало. И значит, он говорил сейчас с нужным мужчиной.

Пожав плечами, она сказал:

— Я просто помогаю другу.

— Да, потому что в тебе тонны неистраченного благородства. — Преподобный запустил руку в карман. А потом застыл. — Ты же не попросишь меня держать руки на виду?

— Нет.

— Сколько доверия. Опять удивляешь. Продолжим в таком духе, и ты заявишь, что собираешься стать ярым пацифистом.

— Я никому не доверяю. Но ты не сможешь причинить мне вред.

Аметистовые глаза прищурились.

— А тут ты, мой друг, ошибаешься.

— Никто не сможет причинить мне вред, — мрачно парировал Сэвидж.

— Знаешь, — Преподобный достал руку, — я раньше слышал про токсичный нарциссизм, но ты просто бьешь все рекорды. Вот деньги.

— Оставь себе и расскажи, что тебе известно о Книге.

— Без обид, но для меня это — мелочь. Поэтому ты не делаешь мне одолжение.

— Все равно оставь. И расскажи, что ты знаешь.

Преподобный убрал деньги. Потом просто смотрел на Сэвиджа.

— Боец, где ты потерял свою семью?

— Что?

— У меня особенная чуйка, я знаю, что скрывают люди. — Он похлопал по виску. — Удобная вещь, на самом деле. И ты потерял свою семью давно, не так ли?

— Я никого не терял, и мне просто нужна Книга.

Повисло долгое молчание. А потом Преподобный взял трость в другую руку.

— Так вышло, что кое-кто хочет пообщаться с тобой. Я не знаю, где эта гребаная Книга, но знает мой друг. Тебе стоит поговорить с ним. Он — настоящий ангел.

— Отлично. Где и когда.

— Будем на связи.

— Не затягивай.

— Ты не в том положении, чтобы требовать.

Сэвидж медленно покачал головой.

— Ты не представляешь, с кем имеешь дело.

Перейти на страницу:

Все книги серии Братство Черного Кинжала

Темный любовник
Темный любовник

Во мраке ночи в городе Колдвелл, штат Нью-Йорк, идет смертельная война на выживание, бушующая между вампирами и их убийцами. И существует тайная группа братьев, не похожих ни на кого… шесть воинов-вампиров, защитников своей расы. И никто среди них не наслаждается убийством своих врагов больше Рофа, лидера Братства Черного Кинжала…У единственного оставшегося на планете чистокровного вампира, Рофа, есть причины расквитаться с убийцами, несколько столетий назад лишившими его родителей. Но когда один из его самых верных воинов погибает, оставив сиротой дочь-полукровку, не ведающую ни о своем наследии, ни и о своей судьбе, перед Рофом встает задача ввести красивую женщину в мир нежити…Мучимая небывалым доселе беспокойным состоянием свого тела, Бет Рэндалл становится беззащитной перед опасно сексуальным мужчиной, который приходит к ней ночью с тьмой в глазах. Его рассказы о братстве и крови пугают ее. Но его прикосновение разжигает тлеющий голод, угрожающий поглотить их обоих…

Дж. Р. Уорд

Фантастика / Ужасы и мистика / Любовно-фантастические романы / Романы / Эро литература / Любовное фэнтези, любовно-фантастические романы
Вечный любовник
Вечный любовник

Рейджу повезло больше, чем всему остальному человечеству (вампиршеству) вместе взятому — он красив как голливудская звезда, силен как зверь, умен и сообразителен, но при этом поразительно простодушен и искренен. Но однажды, примерно сто лет назад, Рейдж сильно разгневал вампирское божество, за что и был проклят. С тех пор вампир живет в постоянном страхе убить кого-то близкого и дорогого, пытаясь всеми силами усмирить внутреннего демона. Мэри — самая обычная, не отличающаяся особой красотой, женщина средних лет. У нее лейкемия. Не надеясь ни на новые свершения в карьере, ни на особые переживания в личной жизни, она собирает остатки сил, чтобы начать бороться с болезнью. И вот, волею обстоятельств, она оказывается втянутой в ночной мир, полный как опасностей, так и приятностей. Знакомство с Рейджем, грозящее остаться мимолетной интрижкой, превращается в увлекательный, динамичный, романтичный и невыразимо трогательный роман о том, как они спасают друг друга. Любовь порой требует страшных жертв, но в конце концов побеждает.Если вы не читали первую книгу серии, но эта вам приглянулась, можете смело за нее браться: первые два романа сюжетно почти не связаны.

Дж. Р. Уорд

Любовное фэнтези, любовно-фантастические романы

Похожие книги