Или, по крайней мере, кажется, она это сказала. Его внимание было в другом месте… и когда память подсунула ему образ того, как она языком прикасается к его шее, бедра рефлекторно дернулись в плену армейских штанов, а эрекция между ногами стала заметно толще. Особенно когда он представил, как ее распущенные волосы падают на его обнаженную грудь…
Кончиками пальцев Мэй провела по полоске кожи от ключицы до пресса.
Когда он зашипел, она, казалось, перепугалась.
— Извини, я не хочу причинить тебе боль.
Да, этот звук не от боли, — подумал Сэвидж.
Хотя ему становилось больно от желания. Так случается, когда ты обращаешь внимание на женщину, потом снимаешь перед ней рубашку… а она прикасается к твоей кожи. В любом месте.
Отступив, она посмотрела на него сверху вниз.
— Зачем ты покрыл почти все свое тело татуировкой? — Прежде чем он успел ответить, она протянула руку. — Извини, это не мое дело….
— Хочу, чтобы мои враги знали, что их ждет при встрече со мной.
Он приготовился к очередной ханжеской лекции о том, что убивать это плохо, и с трудом сдержал улыбку. А тем временем Мэй была так сосредоточена на его груди, что он задался вопросом, сможет ли она когда-нибудь отвести от него взгляд.
Он будет только рад, если она этого не сделает… и его накрыло разочарование, когда Мэй встряхнулась, чтобы отвлечься и прийти в себя.
— Так, это своего рода реклама? — сухо спросила Мэй. — А не проще было написать на футболке «Привет, меня зовут Крутой Чувак»?
— Я не выхожу на ринг в футболке. И я бы не сказал, что подобные клички означают плохое поведение.
— По мне так лучше не афишировать.
— Это как тебе нравится.
— Мне не нравится.
— Мои тату? Правда? Тогда почему ты так пристально их рассматриваешь?
— Я не смотрю на…
Когда она решила отвернуться, Сэвидж схватил ее за руку.
— Тогда на что ты смотришь?
Когда их взгляды встретились, наступил момент звенящей тишины, и Сэвидж даже удивился тому, что между ними не вспыхнуло пламя. Но Мэй не поддержала его порыв… и он позволил ей вырваться из его объятий.
— О, подожди, мои травмы, да? — протянул он. — Ты просто смотрела на мои вавки. И тебе не нравится, что я получил травму.
—
— Я хочу медсестру.
Женщина уперла руки в бедра.
— Прекрати.
— Как скажешь.
Выругавшись себе под нос, Мэй огляделась, как будто искала чем заняться… и закончила тем, что потянулась к ножу для очистки овощей, который лежал рядом в этой странной коллекции чайных чашек и принадлежностей для заправки салата.
С такой скоростью она будет убирать со стола до следующей недели. Просто восхитительно.
— Обычно ты не такой покладистый, — пробормотала Мэй. — Тебе нехорошо?
— Когда ты смотришь на мое тело, да, у меня кружится голова. Но ты действительно хочешь, чтобы я рассказал, куда ушла вся кровь?
— Ой.
Нож выскочил из ее руки и с грохотом приземлился на пол, когда она стиснула кулак и прижала руку к груди.
Сэвидж моментально выпрямился.
— Дай мне посмотреть…
— Я в порядке…
На этот раз он ее не отпустил. И она не сопротивлялась, когда Сэвидж разжал ее крепко сжатую руку.
Она порезала палец, и ярко-красная кровь текла по тонкому, словно от хирургического вмешательства, порезу.
Облизнув губы — потому что как он мог этого не делать? — Сэвидж посмотрел ей в глаза. Она не смотрела на порез. Нисколько.
Ее внимание было приковано к его губам.
— Позволь мне позаботиться об этом, — прошептал он. — Вернуть долг. Знаешь, за то, что ты сделала для меня вчера вечером… и не более того.
Она казалась пойманной, балансирующей между «да» и «нет», разрывающейся между своими желаниями и тем, что, как она думала, было ей во благо. И все это время кровь медленной струйкой текла по ее указательному пальцу.
Сэвидж крепко сжал зубы.
— Я подожду, пока ты скажешь мне «да». Я беру чужие жизни против воли, но женщин — никогда.
Время тянулось как резиновая лента, становясь все длиннее и длиннее. И в наэлектризованной тишине между ними он остро чувствовал ее дыхание. Оно становилось все глубже. А этот пульс на ее горле? Ускорялся все сильнее.
— Я не причиню тебе вреда, — поклялся Сэвидж.
— Нет, причинишь.
Мэй отняла у него свою руку и отвернулась. Затем подошла к раковине и со стоном сунула ладонь под воду. Тем временем он оставался на месте, хмурясь.
Когда она закрыла кран и вытащила бумажное полотенце из рулона, Сэвидж спросил:
— За кого ты меня принимаешь?!
Повернувшись к нему, она замотала рану.
— Ты убийца. Верно? Ты, кажется, доказываешь это не только мне, но и всем, кого встречаешь на своем пути. А убийцы причиняют окружающим боль.
— Считаешь себя в опасности рядом со мной? Серьезно?
— Если жизнь и научила меня чему-то, так это тому, что для меня не бывает исключений. Так что да, я думаю, что ты опасен для меня.
Он указал на дверь.
— Я спас тебе жизнь, черт возьми.
— Что ж, тогда мы квиты, не так ли? И ты можешь уйти со спокойной совестью.