В ее глазах вспыхнул жар. Лия могла притворяться, что он не цеплял ее, но Кейд знал лучше. Собственное тело предало ее, и мужчине достаточно повезло, что у него был острый глаз — это позволит ему получать данные о признаках ее желания.
— Тогда ты лаешь на дерево, — ответила Лия. — Потому что я ни за что не буду повиноваться.
Кейд легко мог поставить Лию на колени. Сегодня была хорошая ночь, чтобы доказать ей это. Он подошел к ней вплотную, не давая упрямице иного выбора, кроме как повернуться к нему. Лия схватилась руками за край стола, и Кейд встал между ее ног, задрав в процессе подол ее юбки. Лия всегда была бесстрашной. Неповинующейся. Но это в нем было одно из многих вещей, которое ее пугало и волновало. Девушка вздернула подбородок, сурово сжав челюсти, и встретила его взгляд, будто решаясь сделать все еще хуже.
— Ты ушел из моей жизни, Кейд. Не думай, что легко и просто сможешь вернуться обратно.
— О, любимая, но я могу. Ты удостоверилась в этом, когда потребовала меня. — Кейд протянул руку и схватил локон Лии большим и указательным пальцами. Прядь выскользнула из его рук, как шелк. Ее губы приоткрылись, грудь поднялась от вдоха выше декольте нетронутой белой блузки. Лия оставила ее расстегнутой опасно низко так, чтобы вырез показывал ее груди. Более дразнящего вида Кейд никогда не видел. Он убрал руку от ее волос, провел пальцем вдоль одной открытой выпуклости.
— Потребовала тебя? — спросила Лия с недоверчивым смешком. — Ты говоришь так, будто я должна знать, что это означает. Ты понимаешь, насколько сумасшедше это звучит?
— Ты скоро поймешь, Лия. Мне многое нужно тебе объяснить, и у меня чертовски мало времени, чтобы сделать это. — Макалистер дышал ему в затылок и требовал, чтобы он немедленно тащил свою задницу в Лос-Анджелес. Одна вещь была бесспорной: он не сдвинется ни на проклятый дюйм, пока отношения между ним и Лией не буду улажены. — Доверься тому, что ты чувствуешь. Тому, что ты знаешь верно. Ты моя. Ты отдала мне себя в тот момент, когда взяла меня за руку и сделала меня своим. Скажи, что ты не хочешь меня, Лия.
Он позволил пальцам пробежаться по ее ключице, к бледному горлу.
— Скажи мне, что ты не чувствуешь меня каждой микроскопической клеткой твоего тела. — Его пальцы коснулись места, где чувствовался ее пульс. Его большой палец скользнул по алмазному гвоздику, который украшал мочку ее уха, и она вздрогнула. — Скажи мне, что ты не хочешь, чтобы я раздвинул твои бедра и трахнул тебя прямо здесь на твоем столе. Что ты не хочешь, чтобы мой член оказался настолько глубоко в тебе, и ты не будешь знать, где кончается твое тело, и начинается мое. — Она закрыла глаза, и Кейд прижался ртом к ее уху. — Скажите мне, что твоя киска не болит по мне. Скажи мне, что твои трусики не промокли насквозь, и ты не готова ко мне, тогда я уйду прямо сейчас.
Его член пульсировал у ширинки. Он был так тверд, что это было больно. Аромат желания Лии цвел вокруг него, опрометчивая сладость опьяняла его. Хныканье слетело с ее губ, такое тихое, что если бы Кейд не обладал сверхъестественными способностями, он, возможно, пропустил бы его. Лия выгнула спину, и ее грудь задела его. Он хотел сорвать с нее одежду, разложить ее на столе, и трахать до тех пор, пока каждая унция отчаяния, наполняющая его легкие, не испарилась. Кейд сжал горло Лии, и провел большим пальцем вдоль ее челюсти. Он дрожал от сдержанности, его жажда взять ее почти лишала всякого здравого смысла.
— Скажите мне, что ты не хочешь меня, Лия, — пробормотал возле ее рта. Сжав челюсти, он рыкнул, — Скажи это.
— Ты бросил меня. — Она не открывала глаз, ее голос дрожал. — Я открыла свои чувства, а ты назвал меня испорченным ребенком. И ушел.
Слова жалили. Но даже после всех этих лет, она не могла понять, почему он ушел? Лии было четырнадцать, еще ребенок, когда она открыла ему свои чувства. Настолько храбрая, настолько смелая, дьявольски наглая даже тогда. А Кейду в то время было двадцать один. Когда все его друзья уехали из дома в колледжи, он остался. Из-за Лии. Из-за чувств к ней.
Он уехал потому, что должен был. Потому что не мог справиться со своими эмоциями. Потому что девочка была так юна, и он не имел никакого права делать с ней те вещи, которые хотел. Теперь, тем не менее, он понял. Он знал то, что его бабушка и Лоуренс подозревали все это время. Лия была его. Она всегда была его, и он не собирался больше жить без нее.
— Ты знаешь, почему я ушел, Лия.
Она открыла глаза. Ясные синие глубины потемнели от гнева.
— Ты был трусом.
Она могла попытаться навязать ему все, что она хотела. Ничего, что она могла сказать, не оттолкнуло бы его сейчас.
— Я был трусом, — признался он. Его хватка на ее горле ослабла, и он продолжил ласкать ее челюсть большим пальцем. — И дураком. Это ты хотела услышать? Что я был неправ?
— Слишком поздно. — Слезы появились в глаза Лии. — Слишком поздно для нас, Кейд.